《2015年高中英語俚語習語小對話 第16期 未婚職業(yè)女性英語怎么說素材》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《2015年高中英語俚語習語小對話 第16期 未婚職業(yè)女性英語怎么說素材(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、未婚職業(yè)女性英語怎么說
習語:a bachelor girl
講解:Bachelor通常是指“未婚男子”,即“單身漢”,但是與girl連用時就是指“未婚女人”了,此語特指“不依靠別人,自己維持生活的女人”。目前,在英美國家,指“未婚職業(yè)婦女”,與漢語口語中的“女強人”有相似之處。
英語情景對話:
A: Do you know Sally?
你知道Sally嗎?
B: Sally. She is a bachelor girl. She is an excellent designer. Many of the company's advertisements are her chi
2、ld trains.
Sally? 她是個未婚職業(yè)婦女。她是個很棒的設計師。公司很多廣告都是她的杰作。
A: Why is she still single? She must have a face that would stop clock.
為什么她還是單身呢?她一定是長得很丑。
B: Oh, quite the other way round. She is a knock-out. She devotes much of her time to her career.
哦,剛還相反,她很漂亮。她注重事業(yè)了。
英語學習筆記:
1.child train (比喻)處女作;杰
3、作
Sb has a face that would stop a clock. (One's face would stop a clock.)某人極為丑陋。
Eg. You can hardly imagine that a handsome man like Li Tong would marry a girl like Sun Li who has a face that would stop the clock.
你真不敢想象李通這樣英俊的小伙子竟然和丑無比的孫麗結(jié)了婚。
2.knock-out 非常漂亮引人注目的人(用來指女性)
Eg. She is gorgeous,
4、a total knock-out with a killer body and she's just my dream girl.
她是絕世的美女,身材惹火,簡直就是我的夢中情人。
3.devote to 把 ... 獻于, 把 ... 用于
Eg. The time he can spare from the adornment of his person he devote to the neglect of his duty.
他把花在打扮上的時間省下來,卻用到了玩忽職守上去。
4.Quite the other way round. 完全相反。
這是個省略句。完整的句子為——It is the other way round. 這正好想法。加上quite,就是完全相反。