《高中語文 課外古詩文 錢大昕《與友人論師書》原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語文 課外古詩文 錢大昕《與友人論師書》原文及翻譯(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
錢大昕《與友人論師書》原文及翻譯
錢大昕
原文:
????日者,足下枉過仆,仆以事他出,未得見。頃遇某舍人云,足下欲以仆為師,仆弗敢聞也。
????師道之廢久矣,古之所謂師者,曰經(jīng)師,曰人師;令之所謂師者,曰童子之師,曰鄉(xiāng)會試之師,曰投拜之師。人生五六歲,始能識字。稍長則習業(yè)之文,父兄皆延師教之。父兄曰:“汝師之?!蔽釓亩鴰熤7潜氐赖轮蓭熞玻揍t(yī)百工之人皆有師。童子之師,猶巫醫(yī)百工之師,稱之曰師可也。鄉(xiāng)會試主司同考之于士子,朝廷未嘗許其為師,而相沿師之者,三百余年。然甲令①又有外官、官小者回避之例,則固明予以師之稱矣。漢人于主有為之制服者,而門生之名,唐宋以來有之。語其輩行,則
2、先達也;語其交誼,則知己也。因其一日之知,而奉之以先生長者之號,稱之曰師,亦可也。今之最無謂者,其投拜之師乎!外雅而內(nèi)俗,名公而實私。師之所求于弟子者,利也,傳道解惑無有也,束修之問,朝至而夕忘之矣;弟子之所藉于師者,勢也,質(zhì)疑問難無有也,今日得志,而明日背其師矣。是故一命以上,皆可抗顏而為師,而橫目二足販脂賣漿之子,皆引而為弟子。士習由此而偷,官方由此而隳,師道由此而壞。
????孟子曰:“人之患在好為人師。”古之好為師也以名,今之好為師也以利。好名之心,仆少時不免,迄今方以為戒,而惟利是視,則仆弗敢出也。足下于仆,非有一日之好,而遽欲師之。仆自量文章道德,不足以為足下師,而勢力又不足以引
3、拔足下。若欲藉仆以納交一二巨公,俾少為援手,則仆之硁硁②自守,不干人以私,友朋所共知。仆固不欲自誤,而亦何忍以誤足下乎?如以仆粗通經(jīng)史,可備芻蕘之詢,他日以平交往還足矣。直諒多聞,謂之三益。不識仆之戅直,得附足下益友之一否?惟足下裁察。
譯文:
????前些日子,您委屈自己來拜訪我,我因為事情到其他地方去了,未能相見。不久前我的門客說,您想要以我為老師,我不敢聽到這件事。
????為師之道廢棄很久了。古時候所說的老師,是傳授經(jīng)書的老師,是德行學(xué)問為人表率的老師;現(xiàn)在所說的老師,是教童子試的老師,是教鄉(xiāng)試與會試的老師,是接受學(xué)生投拜的老師。人長到五六歲,才能識字,漸漸長大,就要學(xué)習科舉
4、考試的知識,父親兄長都會請老師來教他們。父兄會說,你要跟他學(xué)習。我跟從他以他為師。不一定有品德修養(yǎng)的人可以當老師。巫醫(yī)百工之類的人都有當老師的(都有老師?),教童子試的老師如同巫醫(yī)百工的老師,稱呼他們?yōu)槔蠋煟强梢缘?。鄉(xiāng)試、會試的主考官、同考官對于讀書人,朝廷未曾同意他們被稱為老師,而沿涉至今稱呼他們?yōu)槔蠋熑儆嗄辍H欢钣钟小熬┏峭獾牡胤焦?、官職?wù)低的官員回避”的慣例,就很久以來明確用老師的稱呼他們了。漢代學(xué)子對舉薦自己的主考官,有為他服喪的制度,而門生的名稱,唐宋以來就有了。談?wù)撍麄兊妮叿?,就稱他們?yōu)榍拜?;談?wù)撍麄兊慕磺橛颜x,就稱是知己。因為他多一天的見識,就把先生長者的稱號獻給他,稱呼
5、他為老師,也是可以的?,F(xiàn)在最沒有說道的(最沒意思的),是那些投拜之師了。表面高雅而內(nèi)心庸俗,名義為公而實際上為私。老師對學(xué)生所求的是利益;傳授學(xué)問解除疑惑,是沒有的。談到拜師的禮節(jié),早晨到了傍晚就忘了。學(xué)生向老師借助的是權(quán)勢;提出疑問討論問題,是沒有的;今日得志而明日就背離老師了。所以朝廷統(tǒng)一任命的官員,都可以面色莊嚴地當起了老師;而普通老百姓、小商小販的兒子,都招來做學(xué)生。讀書人學(xué)習從此茍且敷衍,官方風氣從此毀壞,師道由此而壞從此敗壞。
????孟子曰:“人的壞毛病,在于喜歡當別人的老師?!惫艜r喜歡當老師,是為了名聲;現(xiàn)在喜歡當老師是為了利益。喜歡名聲的想法,我年輕時候不免有,到現(xiàn)在就以喜歡名聲為戒了;而只是看中利益,就不是我敢生出的想法。您跟我不是一天好朋友,卻急于想以我為老師。我自己思量,文章道德不足以成為您的老師,而權(quán)勢能力又不足以去引薦提拔您。如果想借助我來結(jié)交一兩個有權(quán)勢的官臣,我很少能成為援手,因為我淺薄而固執(zhí)自保、不用私事去麻煩別人,朋友們都知道,我本來不想自己犯錯,又怎么忍心來讓您犯錯呢?如果您認為我粗通經(jīng)史、可以準備草野鄙陋的意見供您詢問,以后以平等的身份往來相處,就足夠了。正直、誠信、見識廣博,叫做三種有益的朋友,不知道?迂愚剛直的我能不能攀附您當您的一個益友呢?希望您裁斷審察。
2