《論《到燈塔去》的敘述視角》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《論《到燈塔去》的敘述視角(4頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、論?到燈塔去?的表達(dá)視角
摘要:?到燈塔去?(TtheLighthuse)是傳統(tǒng)的現(xiàn)實(shí)主義小說向現(xiàn)代主義小說轉(zhuǎn)型的代表作品之一。在小說中,作者伍爾夫極大地降低全知全能型表達(dá)者的表達(dá)比例,大量采用有限視角,從人物的主觀角度進(jìn)展表達(dá),并將表達(dá)視角頻繁轉(zhuǎn)換,多視角表達(dá),從而凸現(xiàn)她所倡導(dǎo)的文學(xué)創(chuàng)作理念——主觀真實(shí)。
關(guān)鍵詞:小說?到燈塔去?表達(dá)視角有限視角視角轉(zhuǎn)換弗吉尼亞·伍爾夫(Virginialf,1882-1941)是現(xiàn)代主義小說的先鋒代表,她在理論和理論兩方面為現(xiàn)代主義小說的開展做出了出色的奉獻(xiàn)。伍爾夫倡導(dǎo)主觀真實(shí)論,在小說創(chuàng)作中,她摒棄了19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義小說的常規(guī),不再著重摹寫外
2、部世界的現(xiàn)實(shí),而轉(zhuǎn)向?qū)θ说闹饔^精神世界的探究。?到燈塔去?(TtheLighthuse)發(fā)表于1927年,是伍爾夫繼?雅各的房間?和?達(dá)洛衛(wèi)夫人?之后推出的又一部現(xiàn)代主義小說。伍爾夫以新穎的創(chuàng)作理念與獨(dú)特的藝術(shù)手法,將作品的內(nèi)容與形式較為完美地統(tǒng)一起來,小說整體上是由一系列感覺、印象、思緒、回憶等心理活動構(gòu)成,情節(jié)已經(jīng)被淡化到無足輕重的地步。小說較為完美地表達(dá)了伍爾夫的小說理論及寫作技巧,是研究伍爾夫小說藝術(shù)的一個較好的切入點(diǎn)。本文試從表達(dá)視角方面來分析討論小說的藝術(shù)特色。一、有限視角(LiitedPintfVie)表達(dá)視角,簡單地說,是指由誰來表達(dá)故事以及如何表達(dá)故事。傳統(tǒng)小說中,往往采用全
3、知視角,表達(dá)者是全知全能的“上帝〞,可謂無所不知,無所不見。這種表達(dá)者的采用,降低了作品的真實(shí)度,讓小說常帶有主觀說教和人為創(chuàng)作的痕跡。作為現(xiàn)代主義小說的先鋒代表,伍爾夫采用了新的表達(dá)視角,使其作品可以更自由、更微妙地展現(xiàn)人物豐富而細(xì)膩的精神生活。弗里德曼(Friedan)在?小說中的視角?將?到燈塔去?的表達(dá)視角劃分為“多重選擇性的全知〞(ulti-pleSeletivenisiene)類型。他認(rèn)為“在此類型中,人物的言行、外表、背景等故事成分只能通過某一在場人物的頭腦傳遞給讀者。〞在?到燈塔去?中,伍爾夫大量采用有限視角,使用第三人稱作為表達(dá)人稱的主線,從人物的主觀角度進(jìn)展表達(dá)。讀者在閱讀
4、小說時,不再置身事外,而是隨著作品人物的意識流動,直接感受到人物的思想情緒與主觀體驗(yàn)。然而,弗里德曼定義中的“全知〞一詞,容易讓人聯(lián)想到傳統(tǒng)的全知視角,而小說中主要是采用人物的目光來觀察故事世界,因此用“多重選擇性的全知〞來定義?到燈塔去?的表達(dá)視角未免欠妥,如將?到燈塔去?的表達(dá)視角定義為“轉(zhuǎn)換性有限視角〞也許更為恰當(dāng)。?到燈塔去?中的表達(dá)者再也不是傳統(tǒng)意義上的全知全能型的表達(dá)者,因?yàn)樾≌f絕大局部是通過作品人物的意識直接呈現(xiàn)給讀者的。如:他們所嘲笑的那個年輕人,跟著她走進(jìn)了客廳,他站在桌子旁邊,心神不定地玩弄著手里的什么東西,惘然假設(shè)失,她不必回頭去瞧,就能感覺到他手足無措的窘態(tài)。他們都走了
5、——孩子們;敏泰·多伊爾和保羅·雷萊;奧古斯都·卡邁克爾;她的丈夫——他們?nèi)甲吡恕S谑撬D(zhuǎn)過身來,嘆了口氣說:“塔斯萊先生,你不討厭和我一塊兒出去走一趟吧?〞很顯然,在第一句中,“她不必回頭去瞧〞是采用全知視角在表達(dá),其余的句子都是采用有限視角來表達(dá)的。因?yàn)閺牡谌渲小八D(zhuǎn)過身來〞,我們可以判斷出本段第一句中,拉姆齊夫人是背對著塔斯萊,是用她的視角來觀察塔斯萊,因此拉姆齊夫人僅僅知道塔斯萊手里在擺弄著什么東西(sething),但詳細(xì)是什么,她無法知道。第一句假如是采用全知視角來描敘,讀者就可以清楚地知道,塔斯萊終究在擺弄何物,不會使用sething一詞??梢钥闯?,本段中只要能用小說中人物視
6、角來描敘的局部,伍爾夫都采用了人物的有限視角來表達(dá),雖然第一句中采用拉姆齊夫人來觀察塔斯萊,并不是很方便,但伍爾夫還是堅持這樣做了,因?yàn)橥ㄟ^人物的有限視角,將表達(dá)視角局限于人物的感知范疇之內(nèi),讀者直接通過作品人物的目光來觀察故事世界。從而讀者在閱讀小說時,借助人物的主觀意識與感覺去感受,使得讀者有身臨其境的感覺,可以明晰地把握人物心理上的變化。二、視角轉(zhuǎn)換(ShiftingPintsfVie)伍爾夫在?到燈塔去?中,采用的另一個主要的敘事技巧是將表達(dá)視角頻繁轉(zhuǎn)換,形成多視角表達(dá)。在小說中,表達(dá)視角不斷地變換,不同的角度互相補(bǔ)充,擴(kuò)大了敘事范圍,獲得一種全面的效果。伍爾夫采用多視角敘事主要是為了
7、到達(dá)兩個目的。第一,使人物形象更加飽滿。無論是傳統(tǒng)小說的作者還是現(xiàn)代小說的作者都注重小說人物形象的刻畫。傳統(tǒng)小說家阿諾德·貝內(nèi)特(ArnldBennett)聲稱“好的小說的根底是人物形象的刻畫,除此之外,別無其他。〞伍爾夫也說:“我相信所有的小說都會與人物形象刻畫有關(guān)。〞但是,伍爾夫在?到燈塔去?中所采用的刻畫人物形象的方式與傳統(tǒng)作家所采用的方式是截然不同的。傳統(tǒng)的刻畫人物形象的方式通常是外在式的。作者著重刻畫人物的外貌,人物形象主要是通過人物的語言、行為舉止以及表達(dá)者的評論樹立起來的。而在?到燈塔去?中,伍爾夫通過描敘人物自己的意識活動以及該人物在別人意識中的反映,逐步塑造出真實(shí)飽滿的人物形
8、象。例如,拉姆齊夫人的形象是通過不同人物的視角來顯現(xiàn)的。轉(zhuǎn)貼于論文聯(lián)盟.ll.
首先是兒子詹姆斯的目光,“詹姆斯覺得她在各方面都比他(拉姆齊先生)強(qiáng)一萬倍〞;接著是塔斯萊的視角,“拉姆齊夫人獨(dú)具慧眼〞,“她是他生平所見過的最美的人物〞;在丈夫的眼中,“她姿容絕世〞;只有在女畫家莉麗的視角中,才能看到拉姆齊夫人的缺點(diǎn),“她看上去多么蒼老、多么疲憊,……而且多么冷淡疏遠(yuǎn)。〞第二,表達(dá)視角的頻繁轉(zhuǎn)換,既強(qiáng)調(diào)了直接的目睹性和感知性,又?jǐn)U大了敘事范圍,從而使整部作品的敘事更加自由與舒展。小說中常常多位人物的意識交織出現(xiàn),在視角的轉(zhuǎn)換中,不同人物的意識與感受疊加整合,以凸現(xiàn)綿綿不絕的意識流?!啊?/p>
9、喜歡她,他愛慕她,他還記得那個在下水道里干活的工人如何抬起頭來盯著她瞧;但是,他覺得有必要堅持他自己的意見。〞盡管他的眼睛長得不錯,莉麗·布里斯庫想到,但是,瞧瞧他的鼻子,再看看他的手……。上面的例子中,前一段是塔斯萊的視角,后一段是莉麗的視角。在沒有外面場景介入的情況下,塔斯萊的心理活動直接讓位于莉麗的心理活動,從而使讀者在閱讀時,可以自由穿梭于各人物的內(nèi)心世界,去感受人物在同一時刻的不同意識活動,顯現(xiàn)出全景的效果。有時甚至在同一段落中,視角也不斷轉(zhuǎn)換:“……他細(xì)細(xì)地品味了一番。它美味可口、酥嫩無比,烹調(diào)得十全十美。她怎么可以在這窮鄉(xiāng)僻壤搞出這樣的佳肴?他問她。她是位了不起的女人。他對她的全
10、部愛慕敬仰之情,重新恢復(fù)了?!暠径温渲?,第一句是拉姆齊夫人的視角,她在觀察班克斯先生,期待著他對食物做出評價。第二句換成班克斯先生的視角,表現(xiàn)了他對食物的評價。第三句是班克斯先生對拉姆齊夫人的發(fā)問。第四句是以自由間接話語的形式來展現(xiàn)班克斯先生的意識。第五句又一次轉(zhuǎn)換,回到拉姆齊夫人的視角,提醒了拉姆齊夫人當(dāng)時的心里狀態(tài)。小說中,這樣的例子還有許多,伍爾夫?qū)⒈磉_(dá)視角不斷轉(zhuǎn)換,把各個人物錯綜復(fù)雜的心理狀態(tài)描摹的淋漓盡致。正如德國著名學(xué)者奧爾巴赫所說:“伍爾夫的寫作技巧的根本特點(diǎn)是——我們得到的不只是一個人的意識的表現(xiàn),而是很多人的意識的表現(xiàn),并且從一個人的意識到另一個人的意識不斷地轉(zhuǎn)換著。〞視
11、角頻繁的轉(zhuǎn)換使讀者初讀時也許會感覺迷惑,但細(xì)心的讀者會發(fā)現(xiàn),伍爾夫在轉(zhuǎn)換視角時,往往為讀者提供一系列的信息。在?到燈塔去?中,伍爾夫大量使用括號和重復(fù)使用詞句以提示讀者視角的轉(zhuǎn)變。如:他們倆都在村子里借宿,一塊兒走進(jìn)走出,晚上在門口的蹭鞋墊上分手之際,他們曾經(jīng)對那些湯,那些孩子,以及諸如此類的東西作過小小的評論,這使他們建立起一種互相諒解的關(guān)系。因此,當(dāng)他如今帶著他那種評判的神態(tài)站在她身旁(他年齡大得可以做她的父親,是一位植物學(xué)家,一個鰥夫,身上總是帶著肥皂味兒,小心慎重,非常干凈),她只是站在那兒不動。他也站著那兒,她的皮鞋好極了,他覺察。那鞋可以讓足趾自然地舒展?!谏厦孢@段文字中,莉麗
12、和班克斯的視角在不經(jīng)意間轉(zhuǎn)換。括號中的文字是莉麗的視角,是她對班克斯的看法,而“她的皮鞋好極了〞是通過班克斯的視角,對莉麗的觀察。兩位人物視角的轉(zhuǎn)換是通過重復(fù)使用詞句的方法完成的,“她只是站在那兒不動。他也站著那兒〞(shejuststdthere.HejUststdthere.)。三、結(jié)語通過對?到燈塔去?表達(dá)視角的分析,我們可以得出這樣的結(jié)論:伍爾夫在小說創(chuàng)作中沒有簡單地沿用前人的敘事手法,而是汲取精華,積極創(chuàng)新,開展了具有自己獨(dú)特風(fēng)格的小說藝術(shù)。伍爾夫在小說中極大地降低全知全能型表達(dá)者的表達(dá)比例,通過人物的有限視角直接展示人物的思想、情感等。同時,表達(dá)視角不斷地變換,不同的角度互相補(bǔ)充,在視角頻繁轉(zhuǎn)換中,不同人物的意識與感受重新整合。獨(dú)特敘事技巧的采用讓?到燈塔去?這部現(xiàn)代主義經(jīng)典之作增色不少。正如批評家布萊克斯東說:“在閱讀了?燈塔?之后去閱讀任何一本普通的小說,會使你覺得自己是分開了白天的光輝而投身到木偶和紙板做成的世界中去。〞轉(zhuǎn)貼于論文聯(lián)盟.ll.