《白居易《冷泉亭記》全文鑒賞》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《白居易《冷泉亭記》全文鑒賞(3頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、白居易《冷泉亭記》全文鑒賞
《冷泉亭記》
朝代:唐代
作者:白居易
東南山水,余杭郡為最。就郡言,靈隱寺為尤。由寺觀,冷泉亭為甲。亭在山 下,水中央,寺西南隅。高不倍尋,廣不累丈,而撮奇得要,地搜勝概,物無遁 形。
春之日,吾愛其草薰薰,木欣欣,可以導(dǎo)和納粹,暢人血?dú)?。夏之夜,吾愛?泉渟渟,風(fēng)泠泠,可以蠲煩析酲,起人心情。山樹為蓋,巖石為屏,云從棟生,水 與階平。坐而玩之者,可濯足于床下;臥而狎之者,可垂釣于枕上。矧又潺湲潔 沏,粹冷柔滑。若俗士,若道人,眼耳之塵,心舌之垢,不待盥滌,見輒除去。潛 利陰益,可勝言哉!斯所以最余杭而甲靈隱也。
杭自郡城抵四封,叢山復(fù)湖,易為形勝。先
2、是領(lǐng)郡者,有相里君造虛白亭,有 韓仆射皋作候仙亭,有裴庶子棠棣作觀風(fēng)亭,有盧給事元輔作見山亭,及右司郎中 河南元藇最后作此亭。于是五亭相望,如指之列,可謂佳境殫矣,能事畢矣。后來 者雖有敏心巧目,無所加焉。故吾繼之,述而不作。長慶三年八月十三日記。
譯文
東南地區(qū)的山水勝景,余杭郡的最好;在郡里,靈隱寺的景致最為突出;寺廟 中,冷泉亭第一。冷泉亭筑在靈隱山下面,石門澗中央,靈隱寺西南角。它高不到 十六尺,寬不超過兩丈,但是這里集中了最奇麗的景色,包羅了所有的美景,沒有 什么景物可以走漏的。
春天,我愛它花草的芬芳,樹林的茂盛。在這里可以吸入純凈新鮮之氣,使人 心平氣順,使人氣血舒暢。夏夜
3、,我愛它泉水輕流,清風(fēng)涼爽。在這里可以消去煩 惱,解脫酒醒后的疲憊,激發(fā)游人的興致。山上的樹林是亭子的大傘,四周的巖石 是亭子的屏障,云從亭子的棟梁上生出,水與亭的臺(tái)階相齊平。你坐著玩賞,可用 亭椅下清泉洗腳;你臥著玩賞,可在枕上垂竿釣魚。又加清澈的潺潺澗水,不息地 緩緩在眼下流過。不論你是個(gè)凡夫俗子,或者是出家的人,你看到的聽到的邪惡門 道,你想著的要說的骯臟念頭,不待那清泉洗滌,一見冷泉就能除去塵垢。不知不 覺中給人的利益、好處說不完!所以我說:冷泉亭,是余杭郡最優(yōu)美的地方、靈隱寺 第一的去處啊!
余杭郡從郡城到四郊,山連山、湖連湖,有極多風(fēng)景秀美的地方。過去在這里 做太守的人,有位相里
4、君,修筑了虛白亭;仆射韓皋,修筑候仙亭;庶子裴棠棣,修 筑觀風(fēng)亭;給事盧元輔,修筑見山亭;右司郎中河南人元藇(xu),最后筑了這個(gè)冷泉 亭。這樣,五亭相互可以望見,像五個(gè)手指排列在一起,可以說,全郡的美景都在 這些地方了,要筑的亭子已經(jīng)全筑好了。后來主持郡政的人,雖然有巧妙的心思和 眼光,再要加什么也加不上了,所以我繼承他們到這里以后,只是整修亭子,不再 添造新的。
長慶三年八月十三日記。
導(dǎo)讀
到杭州游靈隱寺,用得上“熱鬧”二字。人流、香火、音響,加上火辣辣的太 陽。到哪里找一個(gè)涼快清爽的去處呢?那就出寺門往西行,去冷泉亭。
冷泉亭最可人的,是枕在一條潺潺流淌的清溪之上。亭雙層方形,
5、黛瓦丹柱, 由16 根圓柱構(gòu)成一個(gè)開敞、寬闊的空間。來到亭中,會(huì)立刻感到心如澡雪、通體 舒服。清代文人江亢文有兩句詠亭的詩,大可玩味:“莫道炎威可炙手,云林尚有 冷泉亭?!?冷泉亭歷史悠久,它最早建于唐朝,大詩人白居易正在杭州做太 守。原亭早已不存,現(xiàn)在人們看到的亭是清代人仿原物格調(diào)重修的。原來的亭建在 水塘中央,據(jù)白居易記載,它“山樹為蓋,巖石為屏,云從棟生,水與階平”,位 置與環(huán)境想來比現(xiàn)在優(yōu)佳得多。不過,人以文傳,物以文傳,今天游杭州的人能領(lǐng) 略冷泉亭,并且思通千載,想象當(dāng)年清幽的人情風(fēng)物,仍然要感念大詩人,他為后 人留下了一篇極難得的文章《冷泉亭記》。 作此文時(shí)候,白居易已51歲。長慶
6、 三年(公元823年),他受朝廷詔命,來到杭州做刺史。他一心要為百姓造福,多做 有實(shí)效的事,主持修筑了白沙堤,至今西湖的白堤仍是對(duì)他精神與業(yè)績的紀(jì)念。這 時(shí)期的白居易,雖然仍懷抱他一生堅(jiān)持的“兼濟(jì)”之志,可是經(jīng)過多年歷練,精神 傾向上已趨于冷靜,崇尚古賢“淡泊以明志,寧靜以致遠(yuǎn)”的.境界,能夠在對(duì)人 對(duì)事上“寓熱于冷”。他認(rèn)真地操持建冷泉亭,同時(shí)把自己的情思志趣映射到實(shí)物 上,這些都可以在他為冷泉亭所寫的文字上透露出來。
賞析
本篇選自《白居易集》。長慶二年(822)至四年,作者任杭州刺史。這篇題記 即作于長慶三年(823)八月十三日。作者以杭州現(xiàn)任長官身分贊揚(yáng)前任長官修筑勝 景,旨在闡發(fā)
7、山水佳境有益身心、陶冶性情的美育作用,符合教化。所以他不對(duì)冷 泉亭本身作具體描寫,而是強(qiáng)調(diào)杭州、靈隱寺本屬形勝,指出冷泉亭的位置選擇得 很好,集中抒寫在冷泉亭所感受的情趣和所獲得的啟發(fā)。它結(jié)構(gòu)簡潔,層次清楚, 夾敘夾議,重在議論,而論從景出,情理交融,讀來富于情致和理趣。尤其是第二 段從冷泉亭春日夏夜的情趣,寫到它在山下水中的地位所具有的形勝和情懷,以及 坐臥其上的異趣,然后歸結(jié)于情操的潛移默化,有情有景,有理有致,清婉美凈, 娓娓動(dòng)聽,有條不紊,確屬一種優(yōu)美的游記筆墨。這篇題記雖然得體地贊揚(yáng)了前任 的政績,卻更富游記的情趣,而對(duì)美好的山水風(fēng)景給人以健康的情操熏陶,作者的 見地顯然至今仍是有所教益的。
文中所說"五亭"1.虛白亭是 相里君 造的 2.候仙亭是 韓皋 造的 3.觀風(fēng)亭是
裴棠棣 造的4?見山亭是 盧元輔 造的5?冷泉亭是 元藇(xu)造的