白居易《冷泉亭記》原文及翻譯

上傳人:mar****e5 文檔編號:146453798 上傳時間:2022-08-31 格式:DOCX 頁數(shù):4 大?。?2.32KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
白居易《冷泉亭記》原文及翻譯_第1頁
第1頁 / 共4頁
白居易《冷泉亭記》原文及翻譯_第2頁
第2頁 / 共4頁
白居易《冷泉亭記》原文及翻譯_第3頁
第3頁 / 共4頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

10 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《白居易《冷泉亭記》原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《白居易《冷泉亭記》原文及翻譯(4頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、白居易《冷泉亭記》原文及翻譯 《冷泉旱記》 白居易 東南山水,余杭郡為最[2]。就郡言[3],靈隱寺為尤[4]。 由寺觀[5],冷泉亭為甲[6]。亭在山下[7],水中央,寺西南隅。 高不倍尋[8],廣不累丈[9],而撮奇得要[10],地搜勝概[11], 物無遁形[12]。 春之日,吾愛其草薰薰[13],木欣欣[14],可以導(dǎo)和納粹[15], 暢人血?dú)猓?6]。夏之夜,吾愛其泉渟渟[17],風(fēng)泠泠[18],可以 蠲煩析醒[19],起人心情[20]。山樹為蓋[21],巖石為屏,云從 棟生[22],水與階平[23]。坐而玩之者,可濯足于床下[24];臥 而狎之者[25],可垂釣于枕上。矧又潺湲

2、潔沏[26],粹冷柔滑 [27]。若俗士,若道人[28],眼耳之塵,心舌之垢,不待盥滌[29], 見輒除去[30]。潛利陰益[31],可勝言哉[32]!斯所以最余杭而 甲靈隱也[33]。 杭自郡城抵四封[34],叢山復(fù)湖,易為形勝。先是[35],領(lǐng) 郡者[36],有相里君造作虛白亭[37],有韓仆射皋作候仙亭[38], 有裴庶子棠棣作觀風(fēng)亭[37],有盧給事元輔作見山亭[40],及右 司郎中河南元萸最后作此亭[41]。于是五亭相望,如指之列[42], 可謂佳境殫矣[43],能事畢矣[44]。后來者雖有敏心巧目,無所 加焉。故吾繼之[45],述而不作[46]。長慶三年八月十三日記[47]。

3、注釋: [I] 冷泉亭:在今浙江杭州市西湖飛來峰下。 [2 ]余杭郡:唐時即稱杭州,治所在今浙江杭州市西。 [3] 就郡言:謂就余杭郡的山水而言。 [4] 靈隱寺:在今浙江杭州市西湖西北靈隱山麓,飛來峰東。 尤:突出。 [5] 由寺觀:謂從靈隱寺的風(fēng)景來看。 [6] 為甲:數(shù)第一。 [7] 山:指靈隱山。 [8] 尋;古以八尺為一尋。倍尋:兩尋,合古尺一丈六尺。 [9] 累(1E):累積。不累丈:即不到兩丈。 [10] 撮奇:聚集奇景。得要:獲得要領(lǐng)。 [II] 勝概:優(yōu)美的山水。 [12] 物無遁形:謂在亭上看靈隱景物,一覽無遺“物”,指 景物?!岸菪巍?,隱藏形態(tài),指

4、山水草木被遮蔽而看不見。 [13] 薰薰:草木的香氣。 [14] 木:樹木。欣欣:生氣蓬勃的樣子。 [15] 導(dǎo)和納粹:謂引導(dǎo)人們心情平和,吸取純潔的養(yǎng)分“粹”, 精米,此喻精神滋養(yǎng)。 [16] 暢人血?dú)猓褐^令人血?dú)鈺晨臁? [17] 泉:指冷泉。渟渟(ting):水止不流動的樣子。 [18] 泠泠(ling):形容風(fēng)清涼。 [19] 蠲(judn):消除。析醒(ch6ng):解酒,使頭腦清醒。 [20] 起:啟發(fā),振足。 [21] 蓋:傘。 [22] 棟:指亭梁。 [23] 階:指亭的臺階。 [24] 床:喻亭似床。 [25] 狎(xid):親昵,親近。 [26]

5、矧 (shen):況且。潺湲 (chan yuan):水流緩慢的樣子。 潔澈:水潔凈清澈。 [27] 粹冷:形容水清涼。柔滑:形容水感。 [28 ]道人:指修行出家的僧侶道徒。 [29] 盥(gudn):澆水洗手。盥滌:洗滌干凈。 [30] 見輒除去:謂看見冷泉亭水,便把眼耳心舌的塵垢都清 除掉了。 [31] 潛利陰益:謂冷泉亭給人的好處,有許多并不顯露于表 面,即指上述對人們思想情操的熏陶。 [32] 可勝言:豈能說盡。 [33] “斯所以”句:謂這就是冷泉亭風(fēng)景在余杭郡最好,在 靈隱寺列第一的原因。 [34] 杭:指杭州,即余杭郡。四封:余杭郡四邊疆界。 [35] 先是:

6、在此之前。 [36 ]領(lǐng)郡者:擔(dān)任杭州刺史的。 [37]相里君造:姓相里,名造,曾任杭州刺史“君”,對士 大夫的一種敬稱。 [38 ]韓仆射皋:韓皋,字仲聞,曾任杭州刺史,歷官東都留 守,鎮(zhèn)海軍及忠武軍節(jié)度使,檢校尚書左仆射。 [39] 裴庶子棠棣:裴棠棣,曾任杭州刺史,官至太子庶子。 [40] 盧給事元輔:盧元輔,字子望,曾任杭州刺史,官至兵 部侍郎、給事中。 [41] 元萸:河南(今河南洛陽)人,在白居易之前任杭州刺史, 當(dāng)時任右司郎中員外郎。此亭:即指冷泉亭。 [42] 指:手指。 [43] W(dan):盡。 [44] 能事:指從事山水勝境構(gòu)筑的能力。 [45]

7、繼之:繼元萸后為杭州刺史。 [46] 述而不作:謂記述其事而不再構(gòu)筑這類亭子?!白鳌?,創(chuàng) 造。 [47] 長慶三年:唐穆宗即位第三年,公元823年。 譯文: 東南地區(qū)的山水勝景,余杭郡的最好;在郡里,靈隱寺的景 致最為突出;寺廟中,冷泉亭第一。冷泉亭筑在靈隱山下面,石 門澗中央,靈隱寺西南角。它高不到十六尺,寬不超過兩丈,但 是這里集中了最奇麗的景色,包羅了所有的美景,沒有什么景物 可以走漏的。 春天,我愛它花草的芬芳,樹林的茂盛。在這里可以吸入純 凈新鮮之氣,使人心平氣順,使人氣血舒暢。夏夜,我愛它泉水 輕流,清風(fēng)涼爽。在這里可以消去煩惱,解脫酒醒后的疲憊,激 發(fā)游人的興致。山上的

8、樹林是亭子的大傘,四周的巖石是亭子的 屏障,云從亭子的棟梁上生出,水與亭的臺階相齊平。你坐著玩 賞,可用亭椅下清泉洗腳;你臥著玩賞,可在枕上垂竿釣魚。又 加清澈的潺潺澗水,不息地緩緩在眼下流過。不論你是個凡夫俗 子,或者是出家的人,你看到的聽到的邪惡門道,你想著的要說 的骯臟念頭,不待那清泉洗滌,一見冷泉就能除去塵垢。不知不 覺中給人的利益、好處說不完!所以我說:冷泉亭,是余杭郡最優(yōu) 美的地方、靈隱寺第一的去處??! 余杭郡從郡城到四郊,山連山、湖連湖,有極多風(fēng)景秀美的 地方。過去在這里做太守的人,有位相里君,修筑了虛白亭;仆 射韓皋,修筑候仙亭;庶子斐棠棣,修筑觀風(fēng)亭;給事盧元輔,修 筑見山亭;右司郎中河南人元萸(xu),最后筑了這個冷泉亭。這 樣,五亭相互可以望見,象五個手指排列在一起,可以說,全郡 的美景都在這些地方了,要筑的亭子已經(jīng)全筑好了。后來主持郡 政的人,雖然有巧妙的心思和眼光,再要加什么也加不上了,所 以我繼承他們到這里以后,只是整修亭子,不再添造新的。 長慶三年八月十三日記。

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!