國(guó)際航運(yùn)業(yè)務(wù)英語(yǔ)與函電課后答案

上傳人:san****019 文檔編號(hào):16242573 上傳時(shí)間:2020-09-23 格式:PPT 頁(yè)數(shù):40 大小:346KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
國(guó)際航運(yùn)業(yè)務(wù)英語(yǔ)與函電課后答案_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共40頁(yè)
國(guó)際航運(yùn)業(yè)務(wù)英語(yǔ)與函電課后答案_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共40頁(yè)
國(guó)際航運(yùn)業(yè)務(wù)英語(yǔ)與函電課后答案_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共40頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

9.9 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《國(guó)際航運(yùn)業(yè)務(wù)英語(yǔ)與函電課后答案》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《國(guó)際航運(yùn)業(yè)務(wù)英語(yǔ)與函電課后答案(40頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、國(guó)際航運(yùn)業(yè)務(wù)英語(yǔ)與函電 English for International Shipping Business and Correspondence 課后練習(xí) 參考答案,L1 Essentials Qualities of a Good Business Letter EX.,1. We confirm well receipt of your letter. 2. Please reply at your earliest convenience. 3. We would appreciate your comments on 4. We are sorry for being u

2、nable to deliver to you the bill of lading and shipping documents with promptness. 5. We will consider your request. 6. We have received your letters of the 30th eltimo and 4th instant. 7. We are sorry to decline your request. 8. We promise there will be no further delay in remitting you $5000 as co

3、mpensation as per Art.6 of the contract.,Supplementary,1. We would like to receive your specific enquiry at an early date. 望能早日收到你方具體詢(xún)價(jià)單。 2. Our company is ready at any time to give you any assistance. 我公司隨時(shí)準(zhǔn)備給你們提供任何幫助。 3. The goods cannot be sold at a discount(at retail/ at wholesale/ at auction

4、). 這些貨物不能打折(零售/批發(fā)/拍賣(mài))出售。 4. The goods are to be loaded at Shanghai or Tianjian at sellers option. 貨物在上海港或天津港裝載,由賣(mài)方?jīng)Q定。 5. At your request we send you under cover a quotation sheet showing our lowest price for cotton. 應(yīng)你方要求,我們隨函附上棉花最低報(bào)價(jià)單。,L2 The Main Parts and Layout of A Business Letter,Ex. III

5、 W. K. WEBSTER less risk of cargo damage or loss; low freight and prompt delivery,etc. Especially, the development of “Multimodal Container Transport” system offers an efficient model for cargo transport.,L5 Personal Injury and Death,EX. III 1. I regret to inform you that an accident happened on boa

6、rd my vessel about 4:10 p.m. today. 2. The accident involved a winch man, who was struck and wounded at his left shoulder while lifting cargo and likely received fracture. 3. I am extremely sorry for such an accident,which happened on board my ship. According to my investigation, none of our crew ex

7、cept the stevedores was on the scene on that occasion. 4. My ships doctor suggested me that the injured person be sent ashore to a reliable hospital for operation. 5. So far as I know from my experience, in no way should the accident be attributable to the breakage or imperfection of my ships instal

8、lations. 6. The true cause of the accident will certainly be clear if you send your representative to make a further investigation on the persons concerned.,EX. IV Re: Accident of a Stevedore I regret to inform you that at about 7a.m. on 15 February 2000, while loading at your port, one steve

9、dore by the name of Hillman, aged 34, accidentally fell from the hatchway of No.3 hatch tweendeck into lower hold, and seriously injured his head and became unconscious at that moment. The occurrence was reported to me instantly. Being given first-aid treatment by ships doctor, the injured person, a

10、ccompanied by the doctor, was taken by an ambulance to the near hospital for treatment. While the next day the ships doctor phoned me that unfortunately the aforesaid stevedore had died of the extremely serious injury in five hours after the operation. So far as I know, the aforesaid mishap was sol

11、ely due to the his own fault. I hereby state that my ship is not in any way responsible for it. Thank you for your kind attention to this matter.,L6 Medical Care and Repatriation EX. 1. deviate 2. radio medical inquiry 3. speedy repatriation 4. complain of chest pain 5. stowaway 6. go thro

12、ugh the exit formalities 7. progress of illness 8. under the escort of 9. according to the statutes of my country 10. refer to a reliable hospital 11. unsuitable for working onboard ocean vessel 12. prevent recurrence of such incident 13. please charge all expenses (incurred) to my companys

13、 account,EX. IV We have been receipt of your letter dated July 21, 2003 under Ref. CN/ 451. We would like to take this opportunity of expressing, on behalf of Mr. Smith and his family, our sincere gratitude for the timely treatment you offered to Mr. Smith during his stay at yours. Mr. Smith said

14、that he would not have been so quickly repatriated had he not received your timely and generous assistance. And he further expressed that he would make every effort to promote the friendship between the peoples of our two nations. Please once again accept our sincere thinks and we are always ready t

15、o reciprocate your kindness.,L7 Cargo Works EX. 1. Sweep out cargo holds 2. divert the shipment 3. Outturn Report 4. shut-out cargo 5. transhipment cargo 6. lash and secure 7. exercise due diligence 8. within the stipulated time 9. in compliance with shippers request 10. the stow

16、age factor to be taken into consideration 11. due to the circumstances beyond our control 12. to the entire satisfaction of consignee 13. manifest inconsistency 14. on the present homeward voyage 15. the parcel of cargo mentioned by..,EX. III 1. Such being the case, the marks of the consignment are

17、unclear and the ship is not responsible for any consequences arising therefrom. 2. You may rest assured that we will take all precautions available to protect the goods against any damage both in transit and handling. 3. I have to inform you with regret that 300 bags of rice were shut out due to ins

18、ufficient space through our misstatement. My ship, therefore, would bear all the expenses thus incurred. 4. As you are aware, these weights of heavy lifts are far beyond the lifting capacity of ships facilities. Please contact the Harbour Administration as soon as possible with regard to arranging t

19、he discharge of these goods by shore cranes. 5. Shippers should, prior to loading, furnish the owner or master of vessel with a copy of the Declaration of Dangerous Goods, stating that the goods have been properly packed, marked and labeled in accordance with the requirements of the I.M.D.G. Code. 6

20、. It is inevitable that the goods will be mixed up if the stevedores handle them in such a manner.,L8 Cargo Damage,EX. 1. perishable goods 2. inherent nature 3. negligence in stow 4. original damage 5. vermin infestation 6. alleged cargo damage 7. stevedore damage 8. inefficient ventilation,9. under

21、 the strict supervision 10. opinion without any support 11. in rush loading 12. deterioration of contents 13. stained cargo 14. leakage of contents 15. hoops off 16. bear the burden of proof 17. lodge a complaint against 18. sufficient dunnage mats and woods 19. Bang Up and Bulge Free,EX. Damage t

22、o 150 cases of Oranges Ex M.V. “Hua Xing” B/L No. 184 Yokohama/ Vancouver Dear Sirs, We have been in receipt of your letter of 25 February under refere No. BK-26, from which we learn that on the voyage from to Yokohama to Vancouver, among the 2000 cases of oranges under the B/L No.184, there are 1

23、50 cases damaged, for which we feel much regret. The cargo in question was stowed in No. 2 hatch lower hold and tween deck. Prior to loading, the Lloyds surveyor at port of Yokohama had carried out a thorough inspection on the above spaces. The condition of coolness and ventilation system within th

24、e spaces was found in full compliance with the standards for transit and to the satisfaction of thesurveyor and shipper. During the voyage, we also paid special attention to the efficient ventilation for the aforesaid cargo. In view of the above, we feel sure that the damage you alleged must be att

25、ributable to the inherent nature of the commodity, which was beyond our control. So, we cannot be held responsible therefor. In addition, we wish to take this opportunity to bring it to your attention that damage of this nature would be unavoidable should shippers make no improvement on packing.

26、We hope this will receive your full understanding.,L9 Port Regulations and Agencies,EX. 1. establish business relationship 2. port charges 3. appoint an agent 4. agency commission 5. canvass cargo 6. port particulars 7. quarantine anchorage 8. the Guide to Port E

27、ntry 9. assure quick delivery of cargo 10. fumigate the cargo holds 11. render you untiring services 12. at the discretion of Port Operations 13. go through the customs declaration formalities for inward/ outward shipments 14. the Business Regulations of PENAVICO 15. regularly report the ships

28、movements and schedule of operations,EX. IV 1. Owing to the rapid development of trade between our two nations, we feel sure that more of our ships will call at yours and others in your country in the future. 2. We appreciate that the particular data about your port we asked for may require of your

29、some extra work , for which we feel much regret. 3. Your letter of 24 May has been duly received. Upon contemplation we have decided to formally appoint you as our agent at the port of Libreville. 4. Enclosed herewith please find one copy of the draft “Agency Agreement”. Please go through all the te

30、rms thereof and kindly advise us whether you agree to or not.,5. For our convenience in considering your request, please advise us the status and business scope of your good company. 6. We very much appreciate your proposal that you be our ships agent at the port of Singapore. As we have already had

31、 our long time agents at the said port, we are very sorry that we are not prepared at present to appoint another one. 7. Each vessel must, 2 to 3 hours before arrival, confirm with the Harbour Administration the stipulated pilot boarding ground and her ETA.,L10 Shipping Documents,EX. 1. shipping d

32、ocuments 2. relieve the company of responsibility 3. manifest in triplicate 4. cargo tracer 5. overlanded/ shorlanded cargo list 6. non-negotiable B/L 7. claimant 8. debit note 9. protection and indemnity (P&I) club 10. self-explanatory 11. above/

33、beyond reproach 12. credit note 13. anti-dated/ back-dated B/L 14. shipped/ on board B/L 15. received for shipment B/L 16. marine fraud 17. out of proportion to its importance,EX. IV 1. Under Clause 8 of the Bill of Lading, if the goods are not taken delivery of by the

34、 receiver from alongside the vessel without delay, or if the receiver refuses to take delivery of the goods, or in case the goods are unclaimed, the carrier shall be at liberty to land such goods on shore or any other proper places at the sole risk and expense of the receiver or shipper. 2. We have

35、to remind you that no clean B/L is to be issued in case the cargo coming for shipment is in damaged condition. 3. It is a standing rule in shipment that a remark in the B/L as to the damaged cargo coming forward for shipment does not relieve the carrier of responsibility for the damage done to other

36、 cargo.,4. No Letter of Indemnity is to be accepted without our prior consent. 5. Therefore, we agree to pay on demand for any claim that may arise from the aforesaid shipment. And we hereby undertake to indemnify you and / or your owners against all consequences that may arise from your practice. 6

37、. At the shippers request, we hereby authorize you to sign and issue the anti-dated Bill of Lading to the shipper against the Letter of Indemnity on the condition that the cargo has been in your custody.,L12 Damage to Ship and Other Than Ship EX. 1. peril of the sea 2. hull insurance 3. fortuitous a

38、ccident 4. extraneous risks 5. P&I Club 6. mooring buoy 7. insufficient strenth 8. wear and tear 9. on-the-spot evidence 10. latent defect 11. depreciation 12. oil spillage 13. inconsistent with the facts 14. repairging voucher 15. settle the problem in a fair and reasonable way 16. defend the clai

39、m for oil-pollution,EX. 1. Dear Sirs, Re: Damage to Hand Drails We regret to inform you that a part of the hand drails and the two associated satanchions on the starboard side in way of No. 3 hatch were damaged this morning during loading at your port due to the fault on the part of the

40、 steverdores, resulting in 5 merers in length being distorted and deformed. Please take this matter up with the stevedoring company and request them to complete the rush repair and replacement to the said damage before sailing. The cost of repari thus incurred is to be fully for their account. We

41、hope this will receive your attention and thank you in advance.,2. Dear Sirs, Re: M.V.“A”Damage to Pier This is to advise you that at 0700 a.m. this morning, the above captioned vessel, while being pushed getting alongside by 2 tugs, struck the pier at her poop. After the occurrence, the

42、port authority immediately called some relevant engineers and technicians to go down to examine the structure and made in the meantime took video records on the spot. Findings of investigation show that owing to dash there were two cracks in the wall of the wharf, some surface cement came off the w

43、all and one pillar was slightly damaged because of the suddent dash. Afterwards, the port authority claimed U.S.$ 30,000 of compensation from the shipowner for the said damage. However, the master of M.V. “A” was of the opinion as follows: This accident was solely due to the fault on the part of th

44、e tugs in that their walkie-talkie were out of function in berthing communication and the tugs failed to follow the pilots order to stop their engine immediately. Under such circumstances, there were no reson for the shipowner to bear the unfair compensation. So far this matter is still under nego

45、tiation and we will keep you informed of its development.,L13 Charter Party,EX. 1. carriage of goods under charter 2. address commission 3. fixture note 4. charter hire 5. despatch / demurrage 6. tariff 7. laytime statement of facts 8. for your perusal 9. Notice of Readiness 10. stipulated laydays 1

46、1. on the basis of mutual agreement 12. in accordance with/ under the charter party 13. make reference to Time Sheet 14. the volume to move per vessel 15. FIOS (free in and out stowed),EX. IV 1. Dear Sirs, Notice of Demurrage This will serve to remind you that M.V. “China Sea” which arrived

47、at this port on 10th June from London, is now discharging cargo at Dock No.9 and will have reached the end of her stipulated laydays at 1500 h on 25th of this month. In accordance with the charter party dated 12th November, 19xx, demurrage will commence from that time and will be calculated at the

48、 sum of 500 per day, or pro rata for part of a day. It is expected to note that you will pay the demurrage in time if the laytime is extended.,2. Dear Sirs, Your letter FD-HY/93 has been duly received. As regards the despatch of the M.V. “Noelle”, from which steel bars were discharged at Shanghai,

49、 we have expressed it clear in our letter No. 324 dated March 18. We shall, on behalf of the China Import and Export Corporation, settle the accounts with you under the contract of sale No. 2FEE090109D. All the accounts were settled under the terms of the said sale contract except daily rate of disp

50、atch/ demurrage calculated under the charter party, which please appreciate. Enclosed herewith please find two copies of our Statement of Account for your check. If you have any objection, please do not hesitate to let us know.,L14 Sea Protest and General Average EX. 1. all benefited interests 2. n

51、ote a sea protest 3. voluntary grounding 4. particular average 5. repair voucher 6. port of refuge 7. G.A. adjustment 8. jettison of cargo 9. G.A. contribution 10. notary public 11. salvage remuneration 12. value of property 13. provide G.A. security 14. No cure-No pay salvage contract,EX. IV The o

52、wner of the aforesaid vessel advised us that according to the Masters Report received, the said vessel ran around after leaving Antwerp on September 22. The vessel, in about 5 hours of the occurrence, maged to reloat herself and resume her voyage. It was stated in the masters report that in view of

53、the nature of the accident and no leakage found upon his careful examination on fuel tanks and bilges of the ship, he felf sure that the seaworthiness of the ship was unimpaired, now she being en route to the port of destination. However, the owner feared that damages might have been done to the sh

54、ip in the course of reloating and therefore he declared General Average. Please bring the foregoing circumstances to the attention of charterers and request them to issue G.A. bonds to the master at the port of discharge, and also ask them to advise us of the name and address of cargo insurers so th

55、at we can require the them to provide Letters of Guarantee in a usual form.,L15 Claims and Settlements EX. 1. packing list 2. claim documents 3. letter of subrogation 4. lack of due diligence 5. stuff/ unstuff a container 6. breakdown 7. customs of the trade 8. way port 9. compensate ex gratia 10. w

56、eigh the pros and cons 11. the die having been cast 12. letter of conclusion 13. prima facie evidence 14. without prejudice 15. CY/ CY container 16. an outstanding claim 17. settle a claim in an amicable way,EX. IV 1. It is obvious that the shortage of the arrived cargo was due to the negligence in

57、stowing the container. Such shortage would have been avoided had due attention been paid in stowage. So we reserve the right to claim therefor. 2. Having closely studied the relevant documents, we are of the opinion that the claim cannot be accepted in the light of the following grounds. 3. As regar

58、ds the claim that you lodged against us for wet damage to the goods under the B/L No. HF 175, we would like to suggest that we pay the claim on the basis of 25% of the loss you sustained and that is the greatest compromise we can make. If you insist on the original claim, we shall propose that the c

59、ase be submitted to arbitration. 4. As the eight over-landed cases of bicycle parts were largely pilfered in your warehouse, and were thus not enough to offset those short-landed at Rotterdam, we have to pay to the consignees USD1,200 for settling the case. Please debit the payment to my companys ac

60、count. 5. Clearly, this damage took place in transit while the goods were under your custody. Therefore we are of the opinion that you should be held liable for the loss amounting to USD 2500.,L18 Grammatical Characterstics in Telegrams,EX. 1.Due to the strike in London, Glory River will divert to R

61、otterdam, and she is estimated to arrive on 29th. 520 tons of cargo of London will be discharged in Rotterdam. According to Cosco B/L clause 25, any extra expenses thus incured account on the consignees. Please confirm and arrange. COSCO GUANGZHOU DUE/STRIKE LONDON GLORY RIVER DIVERTING ROTTERDAM

62、ETA29/ 520T CGO/LONDON TOBE DISCHARGED ROTTERDAM ACCORDING COSCOB/L CLAUSE25 EXTRA/EXPENSES ACCOUNT CONSIGNEES PLSCONFM/ARRANGE COSCO GUANGZHOU,,2. The Cosco container ship Sha He sailed from Hamburg to Felixstowe. En route at 1524 UTC, one engineer accidentally fell from the ladder to deck and hi

63、s head was seriously injured. So we urgently require a helicopter to take him to hospital. Our position is Lat. 524105, Long. 30502. MASTER COSCO SHAHE SAILER HAMBURG/ FELIXSTOWE ENROUTE 1524UTC ONE/ ENGINEER ACCIDENTALLY FELL FM/LADDER TO/DECK HEAD SERIOUSLY INJURED URGREQUIRE HELICOPTER TAKE/HIM

64、 HOSPITAL PSN524105N030502E MASTER,,3. The demurrage bills of M.V. Mei Hai was mailed on June 14, and you agreed the payment. But we regret that we have not received your remittance after 3 months. If you do not pay until the deadline on November 30, we will take some necessary actions according t

65、o charterparty. PENIVICO SHANGHAI MEIHAI DEMURRAGE BILLS MAILED14/6 PAYMENT AGREEBL REGRET AFT3MONTHS REMITTANCE UNRECIEVED IF/NONPAYMENT DEADLINE 30/11 NECESSARY ACTIONS TOBE TAKEN ACCORDING C/P PENAVICO SHAI,,4. Owing to the mistake of the shippers, a 20 feet container B/L No.QLB15014, contain

66、er No. HTM8042833 was misshipped to Birmingham in USA instead of Brimingham in UK. Please arrange the transhipme OWING SHIPPERS MISTAKE 20FT/CTNR/ HTM8042833 B/L/QULB15014 MISSHIPPED TO/BIRMINGHAM/USA INSTEAD BIRMINGHAM/UK PLSARRANGE TRANSHIP SAME/EX COSCO/VSL USWC/SINO TO/HK WHERE EX/VSL SINO/EURO TO/UK PLSADVISE EXTRA/EXPENSES LATEST/MOVEMENTS TRANSHIPMT FYG 2ND/LEG FREIGHT TOBE SETTLED WITH/COSCO VIA/OURS PENAVICO SHAI,,L20 How to Write Telexes,EX. 1. Referring to your telex on 20 July, the

展開(kāi)閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!