《《了不起的蓋茨比》小說主題與電影拍攝上的差別》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《了不起的蓋茨比》小說主題與電影拍攝上的差別(5頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、《了不起的蓋茨比》小說主題與電影拍攝上的差別
小說 《了不起的蓋茨比》出版于 1925 年,其作者是美國作家弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德。這是一部以20 世紀(jì) 20 年代的紐約市及長島為背景的短篇半自傳體小說,展示美國一戰(zhàn)后紙醉金迷的狂歡景象,通過一位來到紐約的窮作家之口,講述了紙醉金迷的紐約富翁 "蓋茨比";為追求愛情的所作所為,以及蓋茨比坐擁奢華卻虛幻絕望的人生,進(jìn)而反映了下層階級對上流社會的向往,以及美國上流社會的虛偽與殘酷,描述了美國夢的幻滅。這一時期 "爵士樂";也隨之產(chǎn)生,因此被菲茨杰拉德命名為 "爵士時代";。原著小說實在
2、太過家喻戶曉,它在美國現(xiàn)代文庫評選的 20 世紀(jì)百部最佳英語小說中高居第二名,被視為美國文學(xué) "爵士時代";的象征。因此曾先后于 1926 年、1949年、1974 年、2000 年和 2013 年被搬上銀幕。
作為一部名著,之所以能被數(shù)次被搬上銀幕,原因正是由于其深刻的思想文化內(nèi)涵,即對美國 20 世紀(jì) 20 年代有著精準(zhǔn)的刻畫。那么電影能否反映出原著深刻的思想性,就成為檢驗電影成敗的關(guān)鍵。本文即通過兩者之間的比較,讓我們更好地理解原著。
一、《了不起的蓋茨比》的主題思想
20 世紀(jì) 20 年代。受一戰(zhàn)影響,美國人民感到極度迷惘、失望、精神上一
3、度空虛,從而開始轉(zhuǎn)變?yōu)橐晃蹲非笪镔|(zhì)上享樂,在全社會形成"金錢至上";的思想觀念。最初那種靠個人奮斗就能夠取得成功的純潔的"美國夢";一去不復(fù)返。正如作者所說: "這是一個奇跡的時代,一個藝術(shù)的時代,一個揮金如土的時代,也是一個充滿嘲諷的時代。";《了不起的蓋茨比》運用了流暢的語言,描述了當(dāng)時上流階層的虛偽自私和專橫混亂,為讀者展現(xiàn)出一個紙醉金迷而又浮躁虛幻的全新時代。小說將追求自由、理想、個人奮斗、成功的種種夢想失敗與主人公愛情美夢的幻滅,完美地結(jié)合在一起,深入地表達(dá)了"美國夢";的覆滅主題。特別是表現(xiàn)了小人物們特別是年輕人的幻想與現(xiàn)實的巨大差距,以及由此引起的失望、迷茫,無助。
4、 菲茨杰拉德出生于并不富有的商人家庭,貧寒使他在讀書期間一直因自慚形穢而痛苦,甚至沒有勇氣追求心愛的富家小姐珊爾達(dá)。于是他開始發(fā)憤寫作,因長篇小說《人間天堂》一舉成名,同珊爾達(dá)的婚事也如愿以償。這與蓋茨比的遭遇是差不多。而作者自己也縱情參與了 "爵士時代";的酒食征逐,其自身也是 "爵士時代";的一曲挽歌,是個美國悲劇。
思想深刻性成為一部電影是否成為經(jīng)典的核心,歷數(shù)如美國奧斯卡、德國金熊獎等獲獎影片,其中都有一個或宏大,或深刻的主題,都必須有著深刻的思想內(nèi)涵。作者寫作這部小說,是喚醒人們從金錢夢中醒過來,從愛情夢中醒過來,過一個有意義的人生。這一思想內(nèi)核主要體現(xiàn)的主人公的言
5、行上,而不是富麗堂皇的電影布景就能全部表達(dá)的。2013 年版 《了不起的蓋茨比》導(dǎo)演巴茲·魯曼之前的作品 《澳洲亂世情》《紅磨坊》色彩濃烈,服飾華麗,個人風(fēng)格獨樹一幟。盡管故事發(fā)生在 20 世紀(jì) 20 年代,影片風(fēng)格卻顯得十分的現(xiàn)代 ,并且加入了 3D 效果,將奢華的主題做到極致,對 20 世紀(jì) 20 年代紐約城景的還原十分驚艷,美術(shù)幕景看上去就像一幅幅的油畫,并且用最 "潮";的音樂來烘托 20 世紀(jì)初那個紙醉金迷的 "爵士時代";; 力邀當(dāng)紅說唱歌手領(lǐng)銜創(chuàng)作電影原聲,用當(dāng)代的音樂,讓這部一個世紀(jì)前的作品重新煥發(fā)光彩。反觀 1974 年由馬卡爾維茨導(dǎo)演、著名演員羅伯特&midd
6、ot;雷德福擔(dān)綱主角的版本,極其追求視覺效果,場面豪華張揚,影片對當(dāng)時歌舞升平的浮華場景的呈現(xiàn),渲染到位,細(xì)節(jié)逼真,還原。特點是盛大空前的派對上處處都是 "爵士時代";的烙印: 各種道具、音樂、場景、服裝等細(xì)節(jié)的應(yīng)用,無不精致到位,對小說中的背景敘述進(jìn)行了十足的影視化具象表達(dá),精確還原了書中的各種細(xì)節(jié)與場景及 20 年代那種空虛、浮躁的社會現(xiàn)實。這種處理是基本是忠實的原著的,其效果要好于 2013年版。
二、《了不起的蓋茨比》小說主題與電影拍攝上的差別
在 2013 年版的電影中,導(dǎo)演魯赫曼選擇的是則大膽地使用了現(xiàn)在最流行的曲風(fēng),而將爵士樂時代的音樂特色進(jìn)行削弱
7、。此外有更多華麗的運動鏡頭,包括飆車,還運用了大量的特效、CG,特別是龐大的華麗的場面,宴會里的瘋狂、浮夸被他拍得淋漓盡致,道具、服裝極其華麗。導(dǎo)演之所以如此處理,他是想體現(xiàn) 20 世紀(jì) 20 年美國的紙醉金迷和精神空虛,然而電影盡管是體現(xiàn) 100 年前的美國,但仍要符合當(dāng)年的審美,反映當(dāng)代美國的社會問題,2013年版明顯受到今天美國時代特征的影響要大一些。這種處理沖淡了影片對 20 世紀(jì) 20 年代那個時代特征的表現(xiàn)力度,讓原著的忠實讀者大加詬病。
如果要將文學(xué)作品成功地搬上電影銀幕,就需要舍去很多原著中理想性的空間,并在有限的時間長度中為觀眾帶來一整套藝術(shù)體驗,將故事情節(jié)與
8、人物個性更快更直接地展示給觀眾,并完全不會給觀眾帶來接受障礙。2013 版通篇的舞臺劇觀感,布景、服裝、燈光、化妝、時髦的配樂瘋狂地堆砌,讓這些場面太過臃腫,沒有掌握尺度,從而對形式的追求已經(jīng)大于對思想的追求,使得觀眾感受不到任何真實情感蘊涵其中。盡管導(dǎo)演對此評論說過: 這是現(xiàn)代技術(shù)表達(dá)當(dāng)時的年代,同時也是借古諷今。實際上,這是過分追求商業(yè)價值,原著的深刻思想性已經(jīng)完全淹沒在這種商業(yè)追求中,原著的主題精神已經(jīng)被弱化了,使得影片整體失去了想要突出的重點。The Wrap 雜志曾不客氣地說: "新版 《蓋茨比》最大的罪過就是太平淡,巴茲·魯赫曼的標(biāo)志性風(fēng)格就是自我模仿。";
9、
三、敘事線索上的改編,削弱了原著主題深度
《了不起的蓋茨比》從故事的敘事手法上,原著故事情節(jié)使用插敘、倒敘敘事,這種手法更利于作者迷惘而夢幻的表達(dá)需要。小原著共 9 章,但情節(jié)高潮安排在第七章,從頁數(shù)看,140 頁的小說,高潮部分則在 85 頁左右,差不多是小說的中間部分。整部小說的情節(jié)就像一條物理上的拋物線,高潮部分為對稱軸,其前后半部分相呼應(yīng)。這種結(jié)構(gòu)不同一般的小說結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在后三分之二或結(jié)尾。這樣處理,是讓讀者看到蓋茨比死后,活人對他的態(tài)度,從而認(rèn)清世態(tài)炎涼,更容易理解主人公的夢想是多么的荒誕。
原著中,作為敘述者,尼克既是在樓上享受派對的人,又是在
10、樓下默默眺望的旁觀者,他 "既身處其中又置身事外,對這種生活方式既著迷又拒斥";。這種游走在參與和旁觀邊沿的態(tài)度,讓原著的文字在強烈的好惡分辨之中帶有對自我的反省,并具有哀而不傷的情感基調(diào)。福斯特說"情節(jié)同樣是對樁樁事件的一種敘述,不過重點放在了因果關(guān)系上";,"有始有終,有伏線必有照應(yīng)";,"一種在美學(xué)意義上緊湊簡潔的整體";。小說的這種處理手法,人物之間的關(guān)系從開始就得錯落有致,徐徐地鋪墊和上升,并不讓人感覺疲乏,而是延伸到中間部分的高潮。其中蓋茨比去世后,小說中之前提到的人物命運,作者都做了交代,如沃爾夫西姆與自己無關(guān)的的態(tài)度和思想,尼克與喬丹最終感情破裂; 即使威爾遜夫人妹妹的凱瑟琳,
11、雖然只出現(xiàn)了一次,但作者仍給其矯情冷漠的亂象終局。特別是作者還頗具匠心地把蓋茨比的父親隨身攜帶的尾頁寫有 "時間作息表";和 "總守則";的 《牛仔卡西迪》一書,以及從明尼蘇達(dá)州出場,讓讀者對蓋茨的歷史有了明確的認(rèn)識。最終,尼克在看透了紐約眾生的紙醉金迷生活后,重回西部,拋物線的另一端也落到與起點相同的高度,像螺旋一樣,看似回到起點,但又有著上升。但 2013 年版的導(dǎo)演將將同樣改編成為順敘、倒敘敘事。故事的講述自始至終都使用了全知視角,確保情節(jié)流暢性的同時,更保證了故事的節(jié)奏剪裁與原著的統(tǒng)一性。
這是兩大版本相同的地方。但 2013 年版導(dǎo)演將小說分裂了開來,以尼克在療養(yǎng)院開
12、始,用回憶串起故事,這個手法導(dǎo)演在 《紅磨坊》時便用過。從故事情節(jié)看看,這一段可以不要,這并不影響整體的敘事,可以用更簡潔的方法描寫。但因為小說高潮出現(xiàn)在結(jié)尾但電影的情節(jié)只呈現(xiàn)了這條拋物線前一半,蓋茨比去世后,所有人與他再也沒有絲毫關(guān)系,拋物線對稱軸右側(cè)曲線顯得斷斷續(xù)續(xù),其中尼克與喬丹的感情戲被砍掉了,沃爾夫西姆之流對蓋茨比的冷漠態(tài)度被取消,蓋茨比的父親也在劫難逃,并沒有得到應(yīng)有的體現(xiàn)。巴茲·魯赫曼在拍攝電影時拋棄了的原著筆調(diào),與原著的嚴(yán)重偏差,沉溺于展示視聽奇觀,從而迷失在了那個他本應(yīng)對其作出批判的時代邏輯中; 大量華麗的布景與美輪美奐的服裝只能更凸顯出這部電影的膚淺與乏力。
13、
特別是電影后半部分卻戛然而止,敘事節(jié)奏上的前松后緊,使影片虎頭蛇尾,觀眾如在霧中。2013 年版的精彩之處,是蓋茨比的葬禮,也是劇中沖突很明顯的地方,也正是對全片主題的再升華。導(dǎo)演在此運用了對比。從開頭盛宴的人滿為患夜夜笙歌,到最后葬禮的蕭條冷清,只有小報記者對著躺在棺材里的蓋茨比猛拍,形成了太鮮明的對比,讓人不能不欷歔感嘆。到最后,只有尼克這唯一的朋友為他送終。這更體現(xiàn)出主人公所交的朋友,都是為金錢而來,在那個時代那種環(huán)境,沒有誰是真正的朋友。這是以前電影中所沒有的,這也正是本版導(dǎo)演的高超之處。
改編的過程,當(dāng)然是再創(chuàng)造的過程,改編者不可能一味地遵從原著,更傾
14、向于從當(dāng)代人的認(rèn)識高度去對待作家作品,在改編原著的同時表現(xiàn)改編者自己的感受和和原著思想和作者的意圖和內(nèi)涵,同時又要適合當(dāng)代人的審美觀和價值觀。所以,電影如果完全原著相符合,那就沒有超越和提高。但如果不是導(dǎo)演只想舊瓶裝新酒,而是想展現(xiàn)原著的深刻主題,那么改編上,還是要更努力地體現(xiàn)出原著的精髓為佳。
?。蹍⒖嘉墨I(xiàn)]
[1][美]菲茨杰拉德. 了不起的蓋茨比[M]. 鹿金,王晉華,等譯. 北京: 中國書籍出版社,2005.
?。?][美]韋勒克,沃倫. 文學(xué)理論[M]. 劉象愚,等譯. 北京: 生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1984.
?。?]王效鋒. 改編: 從小說到電影的美學(xué)轉(zhuǎn)換[D]. 西安: 西北大學(xué),2005.
?。?]于衛(wèi)平. 創(chuàng)造性叛逆: 從文學(xué)文本到電影影像論外國文學(xué)名著的電影改編[D]. 沈陽: 遼寧師范大學(xué),2008.
?。?]周小祥,朱曉東. 20 世紀(jì)美國夢的絕唱透析蓋茨比悲劇折射下的美國夢[J]. 世界文學(xué)評論,2009( 01) .
?。?][英]E·M·福斯特. 小說面面觀[M]. 馮濤,譯. 北京: 人民文學(xué)出版社,2009.