《【西方文化論文】中西方文化差異淺談》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《【西方文化論文】中西方文化差異淺談(5頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、【西方文化論文】中西方文化差異淺談
摘要:價(jià)值觀是事物價(jià)值在個(gè)人思維中的觀念。它是一個(gè)人對待事物價(jià)值的看法。在更多的時(shí)候,價(jià)值觀源于出發(fā)點(diǎn),體現(xiàn)了一個(gè)人的心態(tài)和野心。MichaelProsser把價(jià)值觀定義為:“價(jià)值觀是個(gè)人或群體主要通過文化交際構(gòu)成的模式。它是最深層的文化?!眱r(jià)值觀通常是規(guī)定性的告誡,從而使人們區(qū)分好與壞、真與假、善與惡。本文從價(jià)值觀角度分析中西方文化的差異,以此來加深對中西不同文化的了解。
關(guān)鍵詞:價(jià)值觀中英文化差異原因
一、中西方價(jià)值觀差異的表現(xiàn)形式
一般來說,在價(jià)值觀方面,西方大多數(shù)國家都提倡個(gè)人主義。對這些人來說
2、,個(gè)人主義不是自私和對自己的過度愛護(hù)。相反,個(gè)人主義意味著西方國家的每個(gè)人都是自己未來的主人。此外,西方人的性格中都滲透著個(gè)人主義的思想,如自信,活躍,主動(dòng)等等。換句話說,西方文化更注重個(gè)人的主動(dòng)性和成就感,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的決定。個(gè)人主義是西方文化的核心。個(gè)人的目標(biāo)優(yōu)先于他們對家庭或雇主等群體的忠誠。在西方文化中,“我”的意識是一個(gè)常見的概念。英國人認(rèn)為競爭比合作好。他們把個(gè)人需求放在群體需求之前。人們不會(huì)在情感上依賴社會(huì),每個(gè)人都可以有自己的想法。在這種情況下,在英語國家,人們通常把名字放在姓前面,這就很好的體現(xiàn)了個(gè)人主義的觀點(diǎn)。也就是說,他們追求個(gè)人的獨(dú)立,對個(gè)人的努力給予高度評價(jià)。在他們看來,
3、個(gè)人的努力比集體的成功更重要。毫無疑問,這也反映了西方國家崇尚個(gè)人主義。然而,中國是一個(gè)非常重視集體主義的國家。每個(gè)中國人都認(rèn)為,既然個(gè)人只是集體中的一部分,那么每個(gè)人就都應(yīng)該謙虛謹(jǐn)慎,保持中庸之道(廖志勤,文軍,2008)。具體來說,在中國,集體主義是構(gòu)成社會(huì)聯(lián)系的價(jià)值體系,僵化的社會(huì)框架可以在集體主義中區(qū)分成內(nèi)群體和外群體。也就是說,中國人屬于忠誠的群體。因此,為了保持團(tuán)隊(duì)的和諧,集體主義文化中的人們就要防止對組織的負(fù)面情緒。此外,對于這些中國人來說,他們傾向于把家庭、集體和國家的重要性放在個(gè)人價(jià)值之上。在一項(xiàng)市場調(diào)查中,中國消費(fèi)者說他們最欣賞的特質(zhì)是勤奮、自信、尊重、才華、英雄主義和輕松
4、。因此,在這種情況下,在中國,人們往往把他們的姓放在名字前面,因?yàn)樵谒麄兊哪X海中,姓氏是從他們自己的祖先繼承下來的。這是因?yàn)楦鶕?jù)中國文化,個(gè)人必須是家庭的成員,家庭利益比個(gè)人利益更重要,這充分說明中國人在思想上崇尚集體主義。此外,中國人在任何時(shí)候都不會(huì)改變自己的姓氏,這也體現(xiàn)了他們的集體主義價(jià)值觀。
二、中西方價(jià)值觀差異產(chǎn)生的原因
1.中西方不同的歷史背景
中國是一個(gè)在儒家文化影響下提倡團(tuán)結(jié)的國家。根據(jù)儒家信條,在日常生活中,人們應(yīng)該對周圍的人表現(xiàn)出愛和仁慈,而不是相反,尤其是對那些社會(huì)地位較高的人。因此,在儒家文化的影響下,中國人對神、皇帝、圣
5、賢、以及為國效力的人都懷有敬畏之心。在中國歷史上,人們認(rèn)為神的名字,皇帝的名字和圣賢的名字是神圣的,即使在今天,中國人也不愿意復(fù)制領(lǐng)導(dǎo)人的名字,這可以表明中國人在思想深處擁有強(qiáng)大的等級觀念。同時(shí),他們也強(qiáng)調(diào)人性和立場,主張人的本性是善良,主張人要有自己的主見和立場。此外,在個(gè)性方面,他們體現(xiàn)得更微妙,并且有集體決策的習(xí)慣。然而,西方國家從一開始就主張自由、平等、熱愛生命、追求個(gè)人成就、追求物質(zhì)財(cái)富,這種觀念在西方社會(huì)中根深蒂固。例如,在英國,為了表現(xiàn)對神靈、英雄、圣人或總統(tǒng)的崇高敬意,人們喜歡用他們的名字來給自己的孩子取名,這體現(xiàn)了英國的平等和民主意識。此外,他們也愿意直接表達(dá)自己的意見,而不
6、是謙虛。在西方文化的影響下,西方人認(rèn)為在他們的生活中,有四種東西是非常重要的,那就是法律、時(shí)間、利益和信息。此外,對于一個(gè)國家來說,作為一個(gè)重要的文化方面,地理環(huán)境可以決定其人民的生活方式。在中國古代,人們以務(wù)農(nóng)為主,守著自己的地就可以生活一輩子,地理位置相對封閉。然而,對于西方國家來說,他們源于游牧民族走到哪,就放牧到哪,也就住到哪。所以他們有著相對開放的地理環(huán)境。因此,中國人的思想保守、封建,中庸。而西方人則有許多不同的思想流派,并且有很強(qiáng)的意識(劉紅星,1999)。
2.中西方不同的思維模式
對于中國人而言,他們特別注重整體意識。他們以整體的眼光來觀察和思
7、考世界上所有的事物,他們非常重視事物的完整功能和復(fù)雜的關(guān)系。總的來說,這種整體思維模式具有整體性、模糊性和求同存異的特點(diǎn)。然而,西方國家的人則不同,比如英國人,他們特別注重個(gè)人邏輯模式;也就是說,他們擁有個(gè)人的思維模式(Southall,JameP.C,2012)。他們總是把復(fù)雜的東西分成很多簡單的因素然后他們可以一個(gè)一個(gè)的研究這些因素。例如,在英國,當(dāng)丈夫問他的中國妻子每頓飯想吃什么,他的妻子的回答總是一樣的,也就是說,什么都可以。然而,她的丈夫不能理解她的回答,因?yàn)樵谟幕?,如果別人問他或她想吃什么,他或她應(yīng)該明確地告訴他們。此外,中國人和英國人在思維方式上的差異也會(huì)導(dǎo)致他們生活方式的
8、差異。也就是說,中國人和英國人的生活方式也不一樣。從另一個(gè)方面來看,人類的思維模式大致可以分為兩種類型,即情感思維模式和理性思維模式。實(shí)際上,情感思維模式是“愛”“恨”“快樂”“悲傷”等情感部分。而在理性思維模式上,則注重理性思維部分,如“歸納”“演繹”“論證”等。與美國人相比,中國人的情感思維能力更發(fā)達(dá),而理性思維能力相對不發(fā)達(dá)。例如,作為中國思想的代表,儒家只注重“仁”“禮”等核心觀念所有這些思想都是用來指導(dǎo)人們?nèi)绾卧谏鐣?huì)中成為一個(gè)真正的人,一個(gè)有價(jià)值的人,而不是教人們?nèi)绾巫隼硇缘乃伎?。而對于西方國家的人,比如英國人,他們的思維模式是典型的理性思維模式。一般來說,理性思維模式可以更清楚地表
9、明其在科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域的作用。此外,理性思維模式一般旨在找出行星運(yùn)動(dòng)的一般規(guī)律等。正如黑格爾曾經(jīng)說過的那樣,“理性的東西是真實(shí)的”,通過這句話,理性思維的地位被提升到真理的地位。此外,導(dǎo)致中西價(jià)值觀不同的另一個(gè)原因是這兩種文化有著不同宗教信仰。從廣義上講,這些價(jià)值觀受到其特定民族的文學(xué)、歷史、宗教、哲學(xué)、傳統(tǒng)、習(xí)俗、傳說等方面的影響,所以當(dāng)兩種文化接觸時(shí)很可能會(huì)遇到很多障礙。
三、中西方價(jià)值觀的比較促進(jìn)了中西方的文化交流
亨廷頓曾指出,不同民族的人們常以對他們來說最有意義的事物來回答“我們是誰”,即用“祖先、宗教、語言、歷史、價(jià)值、習(xí)俗和體制來界定自己”,以某種象征
10、物作為標(biāo)志來表示自己的文化認(rèn)同,如旗幟、十字架等等。亨廷頓認(rèn)為“文化對于大多數(shù)人來說是最有意義的東西”。對中西方價(jià)值觀的認(rèn)知促進(jìn)了人們對中西方的歷史、思維模式等差異的理解,對其具體生活方式和行為習(xí)慣也會(huì)有更深刻的了解。一個(gè)國家的歷史、思維模式等方方面面是文化的具體體現(xiàn),對中西方價(jià)值觀的認(rèn)同是中西方文化交流的前提。只有當(dāng)一個(gè)民族有著堅(jiān)定的文化認(rèn)同,才可能具有深厚的民族認(rèn)同、國家認(rèn)同。在當(dāng)今政治、經(jīng)濟(jì)、文化全球化的時(shí)代,作為民族認(rèn)同和國家認(rèn)同重要基礎(chǔ)的文化不僅沒有失去其意義,并且成為綜合國力競爭中最重要的“軟實(shí)力”。
四、結(jié)語
價(jià)值觀是指個(gè)人對客觀事物及對自己的行為
11、結(jié)果的意義、作用、效果和重要性的總體評價(jià)。它是分辨是非及其重要性的心理傾向體系。本文從中西方不同的價(jià)值觀入手,從其具體的表現(xiàn)形式分析其背后的文化差異,該研究有利于對中西方差異的理解和中西方文化的融合。
參考文獻(xiàn):
[1]戴維斯.中西文化之鑒[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001:187-194.
[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].上海:上海外語教學(xué)與研究出版社,1999:120-125
[3]李信.中西方文化比較概論[M].北京:航空工業(yè)出版社,2003.
[4]連淑能.英漢對比研究》[M].北京:高等教
12、育出版社,2011.
[5]廖志勤、文軍.漢語新詞新語的文化透視及其英譯原則研究[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2008(5):99-102.
[6]李信.中西方文化比較概論[M].北京:航空工業(yè)出版社,2003.
[7]連淑能.英漢對比研究》[M].北京:高等教育出版社,2011.
[8]廖志勤、文軍.漢語新詞新語的文化透視及其英譯原則研究[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2008(5):99-102.
[9]李佐文、鄭朝紅.語言與文化[M].保定:河北大學(xué)出版社,2015.
[10]席曉.由中西顏色審美習(xí)俗看東西方價(jià)值觀之異同[J].考試周刊(社會(huì)哲學(xué)科學(xué)版),20