初三專題復(fù)習(xí) 文言文翻譯教案

上傳人:緣*** 文檔編號(hào):24409173 上傳時(shí)間:2021-06-29 格式:DOC 頁(yè)數(shù):4 大?。?5.51KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
初三專題復(fù)習(xí) 文言文翻譯教案_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共4頁(yè)
初三專題復(fù)習(xí) 文言文翻譯教案_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共4頁(yè)
初三專題復(fù)習(xí) 文言文翻譯教案_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共4頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

10 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《初三專題復(fù)習(xí) 文言文翻譯教案》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《初三專題復(fù)習(xí) 文言文翻譯教案(4頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、 初三專題復(fù)習(xí) 文言文翻譯教案 主備人: 姚瑞珍 集體備課時(shí)間: 教材分析: 文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最有效的方式,一直以來(lái)是文言閱讀的重點(diǎn)。因而,我們有必要加強(qiáng)文言文翻譯能力的培養(yǎng),掌握一些基本的文言文翻譯技巧,以便更好地駕御這一題型。 【教學(xué)目的】 1、落實(shí)《考試說(shuō)明》“閱讀淺顯文言文能力”的訓(xùn)練,集中訓(xùn)練文言句子翻譯的能力。 2、掌握文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和原則,加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好中考文言句子翻譯的方法技巧。 【教學(xué)重難點(diǎn)

2、】 1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式),洞悉得分點(diǎn)。 2、掌握解題步驟、翻譯方法,學(xué)以致用。 3、借助積累(課內(nèi)文言知識(shí)、成語(yǔ)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)境等),巧解難詞難句。 學(xué)情分析: 通過(guò)課堂上學(xué)習(xí)的文言文課文知道,大家已經(jīng)基本上掌握了文言文翻譯的一些方法與技巧,也基本上掌握了常見(jiàn)的文言實(shí)詞的含義。但是,分析幾次月考和平時(shí)習(xí)題的情況,我發(fā)現(xiàn)同學(xué)們?cè)趯?shí)詞含義的理解上,特別是文言文翻譯部分實(shí)詞含義的把握上還存在著一定的問(wèn)題。面對(duì)浩如煙海的文言實(shí)詞,一個(gè)一個(gè)的去識(shí)記的確不太現(xiàn)實(shí),那么同學(xué)們掌握幾種文言翻譯的方法也是十分必要的。 【教學(xué)步驟】 一.課堂導(dǎo)入 文言文的閱讀離不開(kāi)翻譯,中考中文

3、言文句子的翻譯所占的分值也較大,這幾年都是八分,而考生平均得分多為分值的一半,可見(jiàn)文言文句子的翻譯既是個(gè)重點(diǎn)也是個(gè)難點(diǎn)。那么怎樣才能有效地提高文言文句子翻譯的能力呢?這就需要我們掌握好中考文言文句子翻譯的方法技巧。這節(jié)課我們就一起學(xué)習(xí)文言文句子的翻譯。 二、新課: 例:1、未果,尋病終,后遂無(wú)問(wèn)津者。 分析:此句中,最關(guān)鍵字為尋字,尋有尋找的意思,也有不久的意思,很顯然這里是后者。 譯文:沒(méi)有結(jié)果,不久就生病死了,后來(lái)就再也沒(méi)有詢問(wèn)桃花源的人。(一詞多義) 2. 漁人甚異之,欲窮其林 分析:詞句最關(guān)鍵為異字,異有奇怪的意思,也有感到奇怪的意思,顯然這里用后者最通順。(詞類活用)

4、歸納:文言文翻譯的明確標(biāo)準(zhǔn): 字字落實(shí):忠實(shí)于原文意思,不遺漏,也不能多余。 文從句順:譯文要明白通順,合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。 文言文翻譯的具體方法:留刪換、調(diào)補(bǔ)貫。 典型例題解析: 留: 留的內(nèi)容包括:國(guó)號(hào)、朝代名、年號(hào)、官名、人名、地名、器物名稱、一般名詞,都不要譯。 1、慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 2、能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石。 刪:文言文中,有的助詞只幫助表達(dá)語(yǔ)氣,如“焉”“其” ,有時(shí)可以不譯。 1、寒暑易節(jié),始一反焉。 2、其如土石何? 刪:文言文中,有的助詞表示停頓,如“者”,有的只是為湊足音節(jié),如“之

5、”,無(wú)實(shí)在意義。 1、諸葛孔明者,臥龍也。 2、悵恨久之。 刪:文言文中,發(fā)語(yǔ)詞,用在句子開(kāi)頭,沒(méi)有實(shí)在意義,如“夫” 1、河曲智叟笑而止之。 2、夫戰(zhàn),勇氣也。 換:將文言詞語(yǔ)替換成與它意義相同或相當(dāng)?shù)默F(xiàn)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)。(單音節(jié)詞——雙音節(jié)詞,古今異義——古義,通假字——本字,詞類活用詞——活用后的詞) 1、率妻子邑人來(lái)此絕境。 2、將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳。 3、吾妻之美我者,私我也。 歸納:對(duì)文句的每個(gè)字,我們運(yùn)用這三個(gè)方法,就能做到“字字落實(shí)”了。 調(diào) 文言文中倒裝句翻譯時(shí)要作調(diào)整,使之與現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序一致。如“賓語(yǔ)前置;介詞結(jié)構(gòu)后置…… 1、何

6、陋之有?2、 戰(zhàn)于長(zhǎng)勺。3、 蒙辭以軍中多務(wù)。 補(bǔ) 對(duì)句中省略成分,須根據(jù)上下文文意,適當(dāng)補(bǔ)充,使語(yǔ)意完整。 1、見(jiàn)漁人,乃大驚。2、 一厝朔東,一厝雍南。3、 必以分人。 貫:指要根據(jù)上下文,靈活貫通地翻譯。首先要“直譯”(留刪換調(diào)補(bǔ)),在“直譯”不能完成時(shí),不得已才用“意譯”,這個(gè)“貫”就是所謂的“意譯”。 1四境之內(nèi)莫不有求于王。 小結(jié):從現(xiàn)代漢語(yǔ)看來(lái),文言文之所以不能“文從句順”,主要就是在于其句式的特殊和省略的運(yùn)用,所以“調(diào)”和“補(bǔ)”對(duì)翻譯是很重要的;“貫”雖然作為備用方法,但它的“結(jié)合語(yǔ)境”的精神還是極為要緊的。 三、練習(xí):(一)、譯一譯 1、南洋劉子驥,高

7、尚士也 2、慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡 3、晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè) 4、若夫日出而林霏開(kāi) 5、輟耕之壟上,悵恨久之。 6、一鼓作氣,再而衰。 7、見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之。 (二)、閱讀練習(xí): 亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長(zhǎng)八尺,每自比于管仲、樂(lè)毅,時(shí)人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。 時(shí)先主屯新野。徐庶見(jiàn)先主,先主器之,謂先主曰:"諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見(jiàn)之乎?"先主曰:“君與俱來(lái)。”庶曰:“此人可就見(jiàn),不可屈致也。將軍宜枉駕顧之?!? 由是先主遂詣亮,凡三往,乃見(jiàn)。因屏人曰:

8、“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下,而智術(shù)淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計(jì)將安出?" (節(jié)選自九年級(jí)上冊(cè)《隆中對(duì)》) 1.下列句中劃線字的意義完全相同的一項(xiàng)是( )。(3分) A.謂先主曰 此所謂戰(zhàn)勝于朝廷 B.將軍宜枉駕顧之 元芳入門(mén)不顧 C.欲信大義于天下,而智術(shù)淺短 千里馬常有,而伯樂(lè)不常有 D.將軍豈愿見(jiàn)之乎 輟耕之壟上 2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出下面句子的意思。(4分) (1)每自比于管仲、樂(lè)毅,時(shí)人莫之許也。(2)然志猶未已,君謂計(jì)將安出? 3.為什么徐庶的推薦能引發(fā)劉備三顧茅

9、廬之舉?細(xì)讀上面三段文字,用自己的話作答。(答出兩點(diǎn)即可)(3分) 邴原泣學(xué) 邴原少孤,數(shù)歲時(shí),過(guò)書(shū)舍①而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書(shū)者,凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心感傷,故泣耳。”師惻然曰:“欲書(shū)可耳!”原曰:“無(wú)錢(qián)資?!睅熢唬骸巴悠堄兄疚嵬较嘟滩磺筚Y也?!庇谑撬炀蜁?shū)。一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》。 (選自《初潭集》) 【注釋】①書(shū)舍:書(shū)塾。 1.解釋句中劃線的詞語(yǔ)(3分) (1)童子茍有志 (2)凡得學(xué)者 (3)于是遂就書(shū) 2.對(duì)文中畫(huà)線的句子“一則愿其不孤,二則羨其得學(xué)”翻譯正確的一項(xiàng)是(  )(3分) A.一個(gè)原則并希望他不孤獨(dú),另一個(gè)就是羨慕他能夠?qū)W。 B.一個(gè)就希望他們不孤獨(dú),第二個(gè)就是羨慕他能學(xué)。 C.第一個(gè)愿望是不孤單,第二個(gè)是羨慕他們學(xué)得好。 D.我一來(lái)羨慕他們不孤單,二來(lái)羨慕他們能夠上學(xué)。 3.書(shū)塾中的老師值得我們敬佩的是:_________________________________。(3分) 四、歸納: 文言文翻譯的口訣;文言語(yǔ)句重直譯,把握大意斟詞句, 人名地名不必譯,古義通假古本替?!〉寡b成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律, 字字落實(shí)留刪換,文從句順調(diào)補(bǔ)貫 五、布置作業(yè) 4

展開(kāi)閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!