《論語譯注》注釋商榷三則

上傳人:盧****6 文檔編號:27862966 上傳時間:2021-08-21 格式:DOCX 頁數(shù):3 大?。?3.89KB
收藏 版權申訴 舉報 下載
《論語譯注》注釋商榷三則_第1頁
第1頁 / 共3頁
《論語譯注》注釋商榷三則_第2頁
第2頁 / 共3頁
《論語譯注》注釋商榷三則_第3頁
第3頁 / 共3頁

最后一頁預覽完了!喜歡就下載吧,查找使用更方便

22 積分

下載資源

資源描述:

《《論語譯注》注釋商榷三則》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《《論語譯注》注釋商榷三則(3頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。

1、?論語譯注?注釋商榷三那么 摘要:楊伯峻先生?論語譯注?中,對?論語為政?中“攻乎異端,斯害也已〞、?論語雍也?中“君子可逝也,不可陷也〞、?論語先進?中“以吾一日長乎爾,毋吾以也〞三句的注解似有不妥之處,今參考?論語?以及與?論語?同時代其他典籍中的例證,加以辯證。 關鍵詞:論語譯注楊伯峻商榷攻也已逝 楊伯峻先生的?論語譯注?博采眾長,見解精深,注釋、翻譯相互參證,一目了然,讀后受益頗深。但是,也有個別譯注,似可商榷。今不揣淺陋,就書中的幾處注釋提出疑問,以供參考。 一、子曰:“攻乎異端,斯害也已。〞〔?為政篇第二?〕 ?論語譯注?譯為:“批判那些不正確的議論,禍害就可以消滅了。

2、〞句中對“攻〞和“也已〞的解釋,是影響句義的關鍵。楊先生不同意“攻〞字作“治〞講,認為?論語?中四次用“攻〞字,?先進篇?中“小子鳴鼓而攻之〞、?顏淵篇?的“攻其惡,無攻人之惡〞兩句中三個“攻〞都作“攻擊〞講,這里也不例外。但是,考察先秦文獻,雖然“攻〞作“攻擊〞之意的用例比較多,作“治〞講的用例也并非沒有,如: 子罕置諸其里,使玉人為之攻之,富而后使復其所?!?左傳襄公十五年?〕 杜預注為:“攻,治也〞,即治玉之義。 左不攻于左,汝不恭命;右不攻于右,汝不恭命;御非其馬之正,汝不恭命。〔?尚書甘誓?〕 孔穎達的疏中對此句的解釋是:“汝諸士眾在車左者,不治理于車左之事,是汝不奉我命。在

3、車右者,不治理于車右之事,是汝不奉我命……〞這里的“攻〞是“治理〞的意思。 可見,在?論語?成書的時代,“攻〞除了“攻擊〞之義外,也有了“治〞的引申義,“攻乎異端〞中的“攻〞解釋為“治〞也是完全講得通的。 “斯害也已〞,楊先生認為,“斯〞為連詞,是“這就〞的意思,“已〞應看作動詞,止也,因而譯為消滅,“也〞就作為主語之后表停頓的語氣詞。并且指出“如果把‘攻字解為‘治,那么‘斯字得看作指代詞,‘這的意思;‘也已得看作語氣詞。全文便如此譯:‘從事于不正確的學術研究,這是禍害哩。雖能文從字順,但和?論語?的詞法和句法不合。〞 但是,考察?論語?全書,“也已〞的用例共15例,按照?論語譯注?的注

4、釋,解作語氣詞的有12處,可見“也已〞看作語氣詞,并不存在與?論語?詞法句法不合的問題。與?論語?時代相近的?左傳?,有19處用到“也已〞,都是用作語氣詞。此處的“也已〞看作語氣詞更為妥當。 因此,筆者認為這一句中,應將“攻〞字譯為“治〞,將“也已〞作為語氣詞,整句譯為“從事不正確的學術研究,這是有害的啊。〞這種譯法更合于?論語?的句法,也更符合孔子溫柔敦厚的說話方式。 二、宰我問曰:“仁者,雖告之曰,‘井有仁焉。其從之也?〞子曰:“何為其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。〞〔?雍也篇第六?〕 ?論語譯注?中,將孔子的答復譯為:“為什么你要這樣做呢?君子可以叫他遠遠走開不再回

5、來,卻不可以陷害他;可以欺騙他,卻不可以愚弄他。〞這里的“逝〞字,楊先生認為,古代“逝〞字的意義和“往〞字有所不同,往而不復返才用“逝〞字,譯文采用此意,譯為“君子可以叫他遠遠走開不再回來。〞 但是,這種譯法與上文中宰我的問題關系并不大,有答非所問之嫌。朱熹?論語集注?中說:“欺,謂誑之以理之所有;罔,謂昧之以理之所無。蓋身在井上,乃可以救井中人,假設從之于井,那么不復能救之矣,此理甚明。〞孔子的話,意在說明仁者通曉應變,能夠對事物做出正確的判斷,不會做不合事理的蠢事,這種解釋似乎更合于上下文義。 另外,?說文解字?中對“逝〞的解釋是“逝,往也〞,?方言?:“逝、徂、適,往也〞,?廣雅?:

6、“逝,行也〞,這些出現(xiàn)較早的訓詁之書,都將“逝〞釋為去往之意。?詩經大雅公劉?中“逝彼百泉,瞻彼溥原〞和?詩經陳風東門之枌?中“谷旦于逝〞兩句中的“逝〞,也都沒有往而不復返的意思??梢?,“逝〞作“往〞義的用例在先秦是存在的,不必將兩字強作區(qū)分。 此句中,“逝〞作“往〞講,將句子譯為“君子可以到井邊去設法營救,卻不會自己陷入井中〞?!熬涌梢缘骄吶ピO法營救〞與下文中的“可欺〞相對應,“卻不會自己陷入井中〞與“不可罔〞相對應,這樣理解,與上下文的銜接更為順暢。 三、子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。〞〔?先進篇第十一?〕 ?論語譯注?譯為:“因為我比你們年紀都大,〔老了〕,沒有人用我了。〞

7、第二個“以〞作“用〞講。但是,“以〞與“用〞同義時,一般是用作介詞,而“沒有人用我了〞中的“用〞是動詞義。此外,作為一位師長,對學生發(fā)此牢騷之言,似乎并不符合孔子待人處世之道。?為政篇?中:“或謂孔子曰:‘子奚不為政?子曰:‘?書?云:孝乎為孝,友于兄弟,施于有政。是亦為政,奚其為為政?〞孔子引用?尚書?,指出為政不一定要出仕,在家孝敬父母,友愛兄弟,把良好的風氣影響到政治上去,同樣是治國。?論語?一書中,孔子未曾有“不得用〞的抱怨傾訴之語,這種翻譯一定不是孔子的原意。 在句法上,上古漢語里,否認詞為“毋〞“不〞“莫〞“未〞的否認句,如果賓語是一個代詞,一般總是放在動詞或介詞的前面?!拔阄嵋?/p>

8、也〞中“吾〞是第一人稱代詞,“以〞作介詞講,譯為“因為〞,“吾〞作“以〞的賓語,放在“以〞前面。這句話按照現(xiàn)代漢語的結構應為“毋以吾也〞。先前時期這樣的用法很多,如: “居那么曰:‘不吾知也。〞〔?論語先進篇?〕 “諫而不入,那么莫之繼也。〞〔?左傳宣公十五年?〕 “大道之行也,與三代之英,丘未之逮也。〞〔?禮記禮運?〕 朱熹?四書章句集注?中將這句解釋為:“言我雖年少長于女,然女勿以我長而難言,蓋誘之盡言以觀其志。〞這是較為貼切的解釋,因此將這句話譯為:“因為我的年紀比你們大幾天,你們不要因為我年長,就不敢講話了。〞這樣解釋,更符合孔子的言行,也更符合整段“侍坐〞對話的言談氣氛。后文

9、中,曾皙發(fā)言時略顯拘束,孔子便鼓勵他說:“何傷乎?亦各言其志也。〞 參考文獻: 【1】何樂士.古代漢語虛詞通釋[M].北京出版社,1985. 【2】來可泓.論語直解[M].上海:復旦大學出版社,1997. 【3】阮元.十三經注疏[M].北京:中華書局,1982. 【4】湯可敬.說文解字今釋[M].長沙:岳麓書社,1997. 【5】王力.古代漢語[M].北京:中華書局,1999. 【6】韋昭.國語[M].上海古籍出版社,2021. 【7】徐仁甫.左傳疏證[M].成都:四川人民出版社,1981. [8]楊樹達.論語疏證[M].南昌:江西人民出版社,2021. [9]楊伯峻.論語譯注[M].北京:中華書局,1980. 〔周瀅遼寧師范大學文學院116033〕

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關于我們 - 網站聲明 - 網站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網版權所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網,我們立即給予刪除!