《Companionship of Books 以書為伴》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《Companionship of Books 以書為伴(3頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
作者:Samuel Smiles 塞繆爾斯邁爾斯(1812-1904)是英國19世紀(jì)偉大的道德學(xué)家、著名的社會(huì)改革家和膾炙人口的散文隨筆作家。豐富的人生閱歷為他觀察人性的優(yōu)劣、成敗得失和創(chuàng)作打下了非常堅(jiān)實(shí)的功底。 塞繆爾斯邁爾斯一生寫過20多部著作,其中最受人喜愛的是有關(guān)人生成功與幸福、有關(guān)良知、信仰、道德、自由與責(zé)任等領(lǐng)域的隨筆作品,這方面最著名的有:《自己拯救自己》、《品格的力量》、《金錢與人生》和《人生的職責(zé)》。這些作品所蘊(yùn)含的思想對(duì)世界許多國家道德文明的發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響。
Companionship of Books
2、 Samuel Smiles
A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.
A good book may be among
3、 the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the
most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and co
4、mforting and consoling us in age.
Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have each for a book—just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb,
"Love me, love my dog." But there is mo
5、re wisdom in this: " Love me, love my book."The book is a truer and higher bond of
union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in
them.
6、 A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for
the most part, but th
7、e world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which,
remembered and cherished, become our constant companions and comforters.
Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and sta
8、tues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through
their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time have been to sift
9、 out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.
Books introduce us into the best society, they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We
hear what they said and did; we see them as if they were really aliv
10、e; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with
them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they
describe.
The great and good do not die even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad.
11、 The book is a living voice. It is an intellect to which one still listens.
以書為伴
書如同人,皆可成為伴侶;讀其書,如同讀其人;同樣,觀其朋友,也如同觀其人。無論是以書為伴或以人為友,我們都應(yīng)慎重選擇,與佳者為伴。
好書猶如知己。不管過去,現(xiàn)在,還是將來,它都始終如一。它是最有耐心,最令人愉悅的伴侶。窮愁潦倒,臨危遭難時(shí),它也不離不棄,對(duì)我們總是一如既往地親切。在我們年輕時(shí),好書能陶冶性情,增長知識(shí);我們年老時(shí),它又給
12、我們以慰藉和勉勵(lì)。
好書可以使人們結(jié)為朋友,就像兩個(gè)人因?yàn)榫茨酵粋€(gè)人而成為朋友一樣。古諺說:“愛屋及屋”,但是“愛我及書”這句話蘊(yùn)涵更多的哲理。書是更為真誠而高尚的情誼紐帶。假如擁有共同喜愛的作家,人們可以借此溝通思想感情。他們可以由此和作者產(chǎn)生共鳴。
好書常如最精美的寶器,珍藏著人生的思想的精華,人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,好書蘊(yùn)藏著優(yōu)美的語言,深邃的思想,倘若能銘記于心,就將成為我們忠實(shí)的伴侶和永恒的慰藉。
書是永恒不朽的,它是迄今為止人類不懈奮斗的珍寶。寺廟會(huì)倒坍,神像會(huì)朽爛,而書卻經(jīng)久長存。在偉大的思想面前,時(shí)間顯得微不足道。多少年前曾經(jīng)感動(dòng)作者的思想今日依然清新如故。時(shí)間惟一的作用是淘汰垃圾作品,因?yàn)橹挥姓嬲募炎鞑拍芙?jīng)受時(shí)間的檢驗(yàn)而經(jīng)世長存。
書籍引導(dǎo)我們邁入最優(yōu)秀的領(lǐng)域,與歷代偉人為伍,使我們?nèi)缏勂渎?,如觀其行,如見其人,如與他們朝夕相處,同歡喜,共傷悲。我們繼承他們的感受,好似覺得在他們所描繪的舞臺(tái)上和他們一起粉墨登場(chǎng)。
偉大杰出的人物在人世間也不會(huì)消逝,他們的精神被載入書冊(cè),傳于四海。書是人生至今仍在聆聽的智慧之聲,永遠(yuǎn)充滿著活力。