【暑假總動員】高中語文 3.8.2《麥當(dāng)勞中的中國文化表達(dá)》同步測試 蘇教版必修3

上傳人:gfy****yf 文檔編號:39859653 上傳時間:2021-11-12 格式:DOC 頁數(shù):7 大?。?5.50KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
【暑假總動員】高中語文 3.8.2《麥當(dāng)勞中的中國文化表達(dá)》同步測試 蘇教版必修3_第1頁
第1頁 / 共7頁
【暑假總動員】高中語文 3.8.2《麥當(dāng)勞中的中國文化表達(dá)》同步測試 蘇教版必修3_第2頁
第2頁 / 共7頁
【暑假總動員】高中語文 3.8.2《麥當(dāng)勞中的中國文化表達(dá)》同步測試 蘇教版必修3_第3頁
第3頁 / 共7頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

12 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《【暑假總動員】高中語文 3.8.2《麥當(dāng)勞中的中國文化表達(dá)》同步測試 蘇教版必修3》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《【暑假總動員】高中語文 3.8.2《麥當(dāng)勞中的中國文化表達(dá)》同步測試 蘇教版必修3(7頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、 《麥當(dāng)勞中的中國文化表達(dá)》測試練習(xí) 一、學(xué)習(xí)思考 1.中國人和美國人對麥當(dāng)勞的看法有何不同?這表明了什么? 2.麥當(dāng)勞在進入中國市場采取了哪些應(yīng)對措施? 3.麥當(dāng)勞地方化過程給我們以何啟示?

2、 4.如何正確認(rèn)識在全球化中的文化沖撞? 二、質(zhì)疑 1.思考:全球化背景下的文化的變遷過程,即在文化沖撞中的本土文化、外來文化與全球化的關(guān)系? 2.通過學(xué)習(xí)你

3、還有哪些疑問,記下來認(rèn)真思考,與同學(xué)、老師討論交流。 三、訓(xùn)練 (一)知識識記 1.解釋下列概念。 全球化:               本土化:        

4、      克?。? 2.下列標(biāo)點符號使用有誤的一項是( ) A.而麥當(dāng)勞所宣揚的企業(yè)哲學(xué),即質(zhì)量,服務(wù),潔凈和價格,則又是中國政府倡導(dǎo)的企業(yè)現(xiàn)代化努力方向的典范之一。 B.低收入者的偶爾光顧,不會因此露窮;而高收入者的經(jīng)常涉足,也難于因此顯富。 C.麥當(dāng)勞店堂里宜人的溫控環(huán)境和悅耳的輕音樂,使不少中國顧客把麥當(dāng)勞作為閑聊、會友、親

5、朋團聚、舉行個人或家庭慶典儀式甚至某些學(xué)者讀書寫作的好地方。 D.讓一些店員充當(dāng)“麥當(dāng)勞阿姨”或“麥當(dāng)勞叔叔”的角色,專門接待兒童顧客,與他們建立密切的關(guān)系,是北京麥當(dāng)勞的一個重要營銷策略。 (二)佳句品讀 文句:                                                                 理由:                                            

6、                    (三)文段理解 本文是節(jié)選,有所改動。請閱讀下列的部分原文,完成1~4題。 全球化與本土化是近年來人類學(xué)研究的熱門話題。由華琛主持的“麥當(dāng)勞在東亞”的研究,就是這一熱門話題的一例。根據(jù)上述研究,華琛編著了題為《金雙拱門東進:麥當(dāng)勞在東亞》一書。美國加州大學(xué)人類學(xué)系閻云翔的《麥當(dāng)勞在北京:美國文化的地方化》的論文便是該書的第一章。論文講述了麥當(dāng)勞的經(jīng)營管理者及其員工是如何在互動中將這一原本“地道”的美國飲食文化賦予了中國文化的意義。北京的麥當(dāng)勞成為被地方化的、中國版的美國文化的一個代表。 作為美國便捷快餐店象征的麥當(dāng)勞,在其北京的許多顧客眼

7、里是悠閑消遣的好場所。被美國大眾視為出售廉價餐食的麥當(dāng)勞,在北京則成為正在形成的中產(chǎn)階級群體常??梢跃筒偷牡胤?,而對收入不高的大多數(shù)中國人來說只是偶爾可以光顧。對中國老百姓來說,麥當(dāng)勞作為美國文化的符號意義比它作為快餐符號意義更為重要。麥當(dāng)勞也同時成為中國百姓心目中的“現(xiàn)代化幸福生活”的象征之一。很多顧客把在麥當(dāng)勞吃東西看成是很有意義的一種飲食和文化經(jīng)驗。對那些有著高收入并希望多接觸外邊世界的年輕的中國人來說,光顧麥當(dāng)勞成為他們新生活的方式的一部分,同時也是他們參與跨國文化體系的一個途徑。中國人在接受麥當(dāng)勞快餐的同時,也逐步接受伴隨而來的外國餐桌行為文化。 麥當(dāng)勞在北京的經(jīng)營管理者雖然在飲

8、食品種、服務(wù)和管理上仍保持其美國式,但為了擴大營銷,他們加促適應(yīng)中國文化環(huán)境。他們努力在中國百姓面前把北京麥當(dāng)勞塑造成中國的麥當(dāng)勞公司,即地方企業(yè)的形象。如積極參與社區(qū)活動,與學(xué)校和地方建立特殊聯(lián)系等等。 總之,在中國消費者、麥當(dāng)勞的經(jīng)營管理者和店員的互動中,北京麥當(dāng)勞成為具有中國文化特色的“美國文化”。 其實,麥當(dāng)勞地方化過程,何嘗不是人類歷史上和現(xiàn)實社會生活中經(jīng)常發(fā)生或正在發(fā)生的社會文化變遷過程中的重要內(nèi)容之一。 “全球化”是九十年代最時髦的詞之一,指的是一種社會文化過程,是指世界上各種文化更加廣泛、更加頻繁、更加激烈、更加深入地相互撞觸和沖撞,并且是多向的、多層次的文化互動和

9、吸納。人類不同文化的接觸和互動與人類社會有著同樣長的歷史。八十年代以來,經(jīng)濟全球化的迅猛趨勢和現(xiàn)代信息技術(shù)的飛速發(fā)展,使不同文化的沖撞和互動達(dá)到了空前的規(guī)模。文化沖撞所引起的變動從來就不是單向的。文化沖撞中,并非有哪一個是完全被動的。由此可見,“全盤西化”之說,不論對反對者或者提倡者來說,都是一種虛幻的東西。作為生物體的人,或許在不久的將來可以被克隆,但作為人創(chuàng)造的文化則永遠(yuǎn)是不可能被克隆的。 1.對下列概念的理解不正確的一項是( ) A.“本土化”就是“地方化”。 B.“中國版”與“具有中國文化特色”相同。 C.“全球化”也就是“全盤西化”。 D.“美國式”即“

10、美國文化”。 2.對劃線句子的理解正確的一項是( ) A.中國老百姓把在麥當(dāng)勞吃東西看成是很有意義的一種飲食和文化經(jīng)驗。 B.中國老百姓在接受麥當(dāng)勞快餐的同時,也逐步接受伴隨而來的美國文化。 C.中國老百姓把麥當(dāng)勞看作快餐的標(biāo)志,更看作美國文化的標(biāo)志。 D.在麥當(dāng)勞,中國老百姓認(rèn)為美國文化比快餐更重要。 3.下列不屬于“麥當(dāng)勞地方化的過程”的內(nèi)容一項是( ) A.北京的許多顧客把麥當(dāng)勞當(dāng)作悠閑消遣的好場所。 B.北京的麥當(dāng)勞成為中產(chǎn)階級群體常常出入的地方。 C.很多顧客把在麥當(dāng)勞吃東西看成是很有意義的一種飲食和文化經(jīng)驗。 D.麥當(dāng)勞在北京的經(jīng)

11、營管理者在飲食品種、服務(wù)和管理上保持美國文化特色。 4.下面對本文的理解,符合文意的一項是( ) A、“全球化”是九十年代最時髦的詞之一,也是一種新生事物。 B、為了擴大營銷,麥當(dāng)勞的經(jīng)營管理者完全被動地適應(yīng)中國文化環(huán)境。 C、高收入的年輕的中國人通過麥當(dāng)勞參與跨國文化體系。 D、“全盤西化”從來就不是,也不可能是一個事實,沒有一個人可以找到這樣一個歷史事實。 【收獲整理】 課文內(nèi)容 及其理解 中心內(nèi)容 理解或評價 文章風(fēng)格 寫作特色 【拓展遷移】 閱讀下文,回答1—4小題。 1959年,

12、英國科學(xué)家和文學(xué)家C?P?斯諾在《兩種文化》一書中將人類文化和承載者歸結(jié)為兩類:第一類以人文學(xué)家為代表,主要包括作家和社會學(xué)家;另外一類則以科學(xué)家為代表,主要是指從事科學(xué)研究的人。根據(jù)當(dāng)時人文科學(xué)與技術(shù)科學(xué)相疏離甚至相互排斥的狀況,他鮮明地指出“在人文學(xué)家和科學(xué)家——主要是物理學(xué)家——之間的沖突是存在的”。在對自己“兩種文化”觀進行了“再次審視”和思索之后,1961年,C?P?斯諾又提出了“第三種文化”的概念,并且樂觀地預(yù)言“這種文化將在人文學(xué)者和科學(xué)家之間架起一座橋梁”,而且“人文學(xué)者會主動地與科學(xué)家溝通”。C?P?斯諾以博大的氣勢宣稱,“第三種文化”不僅立足于科學(xué)革命,而且要“超越科學(xué)革命

13、”! 和斯諾的預(yù)言相反,在“第三種文化”的發(fā)展中,人文學(xué)者并沒有“主動地與科學(xué)家溝通”,相反,倒是一大批自然學(xué)家一馬當(dāng)先,勇敢地?fù)?dān)負(fù)起了這種責(zé)任,他們繞過了新聞媒體,盡力以一般文化人所能接受的觀點來解釋深奧的科學(xué)理論和科技成果,顯示了科學(xué)家關(guān)注人類、服務(wù)社會的良知和熱情。普利高津、霍金、馬古利斯等一大批站在自然科學(xué)前沿的大師們以他們敏銳的創(chuàng)造力、豐富的想象力和扎實的文學(xué)功底把他們的最新研究成果以平白如話的語言介紹給平民百姓,使他們能在有限的時間內(nèi),憑借有限的知識基礎(chǔ),最大限度的了解當(dāng)代科技前沿的發(fā)展概況。 “第三種文化”所敘述的都是當(dāng)今科技領(lǐng)域最前沿的理論和發(fā)現(xiàn),從這個意義

14、上講,“第三種文化”又被稱為“高級科普圖書”。與傳統(tǒng)意義上的科普作品不同,“第三種文化”不滿足于科學(xué)現(xiàn)象的描述和解釋,它更側(cè)重于思維方式和方法的揭示,更關(guān)注科學(xué)思想的啟蒙和科學(xué)精神的張揚、揭示。如英國著名物理學(xué)家Roger Penrose指出的,科學(xué)真理“蘊涵著美、真實和一種使之具有啟示力量的自明品質(zhì)”。阿?熱在《可怕的對稱》中曾引用A?布勒的打油詩來解釋時間的相對性:妙齡少女叫月亮/腳步輕盈快勝光/“愛氏”幽徑匆匆闖/今朝才辭夫君去/昨夜歸來會情郎。 當(dāng)然,按照愛因斯坦的相對論,在離開之前返回是不可能的,充其量也只能像光子一樣,返回時間和出發(fā)時的時間是一樣的。但這滑稽荒誕的描述,卻給人留

15、下了深刻的印象,引起人無限的遐想。諸如此類的情形,在“第三種文化”中俯拾皆是,這是“第三種文化”引起強烈共鳴的重要原因。 要最大限度地發(fā)揮科學(xué)技術(shù)在推動社會持續(xù)、全面進步中的力量,必須首先實現(xiàn)“人的科學(xué)化”,這是“第三種文化”得以產(chǎn)生的社會基礎(chǔ)和歷史背景。 1.下列對第一段中“超越科學(xué)革命”一語的理解,正確的一項是:( ) A.關(guān)注科學(xué)思想的啟蒙和科學(xué)精神的張揚,揭示思維方式和方法,揭示科學(xué)真理和使之具有啟示力量的自明品質(zhì)。 B.科學(xué)家以他們敏銳的創(chuàng)造力、豐富的想象力和扎實的文學(xué)功底把他們的最新研究成果以平實的語言介紹給公眾。 C.科學(xué)家提出問題和解決問題的方式,是批評家

16、、哲學(xué)家和歷史學(xué)家們力所難及的。 D.能夠在科學(xué)和文學(xué)之間架起一座橋梁,最大限度地發(fā)揮科學(xué)技術(shù)在推動社會持續(xù)、全面進步中的力量。 2.下列不屬于“第三種文化”特點的一項是:( ) A.語言通俗淺顯 B.注重作品的文學(xué)性 C.人文學(xué)者主動與科學(xué)家溝通 D.介紹科學(xué)領(lǐng)域最前沿的成果 3.下列表述不合乎文意的一項是:( ) A.三種文化把物理學(xué)家和人文學(xué)家聯(lián)系在一起了。 B.C?P?斯諾的“人文學(xué)者會主動地與科學(xué)家溝通”的預(yù)言目前未能實現(xiàn)。 C.用滑稽荒誕的描述讓人留下深刻的印象,引起人們無限的遐想,這是“第三種文化”引

17、起強烈共鳴的重要原因。 D.“第三種文化”實際上就是傳統(tǒng)的科普作品,或者稱作“高級科普圖書”。 4.根據(jù)原文所提供的信息,以下推斷不正確的一項是:( ) A.藝術(shù)的美和科學(xué)的美不會繼續(xù)是“井水不犯河水”了。 B.哲學(xué)家、科學(xué)家、文學(xué)家不再拘泥于傳統(tǒng)角色的區(qū)分了。 C.人文科學(xué)與自然科學(xué)有機地結(jié)合,將是許多學(xué)者的治學(xué)思想。 D.目前很多理工院校創(chuàng)建人文學(xué)院,C?P?斯諾的預(yù)言正在實現(xiàn) 麥當(dāng)勞中的中國文化表達(dá) 答案 一、學(xué)習(xí) 1.美國人看麥當(dāng)勞是快捷、廉價;中國人把麥當(dāng)勞當(dāng)作悠閑消遣的好場所。對于中國人來說,麥當(dāng)勞作為美國文化的符號意義比它作為快餐的符號意義更

18、明顯。 2.他們努力適應(yīng)中國文化環(huán)境,不僅絕大多數(shù)員工是中國人,而且制作的食品的原材料大部分也是產(chǎn)自本地,積極主動參與社區(qū)活動,設(shè)有“情人角”的區(qū)域,設(shè)有“兒童樂園”的專門區(qū)域,營造中國式家庭氛圍。 3.要想全球化首先得本土化,本土化與全球化是相通的而不是對立的。 4.文化沖撞所引起的變動不是單向的 也沒有哪一個文化是完全被動。 二、質(zhì)疑 繼承本土文化的同時,吸收外來文化,實現(xiàn)本土的全球化。 三、訓(xùn)練 (一)知識識記 1.全球化(指世界上各種文化更加廣泛、更加頻繁、更加激烈、更加深入地相互接觸和沖撞,并且是多向的、多層次的互動和吸納)本土化(繼承本國、本民族

19、的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化) 克?。ㄔ馐切渲?,引申意為無性繁殖。日常用語中常用“克隆”形容人具有相同的外貌或一樣的行為。) 2.A.第2和第3個逗號改為頓號。 (二)文句:“全球化”是20世紀(jì)90年代最時髦的詞之一?!叭蚧敝傅囊环N社會文化過程。它不是和種口號、一種主張或者一種信仰。它指的是世界上各種文化更加廣泛、更加頻繁、更加激烈、更加深入地相互接觸和沖撞,并且是多向的、多層次的互動和吸納。 理由:“全球化”是社會文化過程,其活動形式是各種文化在更大程度上的相互接觸和碰撞,其結(jié)果是多種文化的互動和混合。即把文化交流、文明對話與全球化的理論相聯(lián)系。 (三)文段理解 1.C

20、。理解錯誤。 2.C。兩者比較,是遞進關(guān)系。3.D 。錯在“保持美國文化特色”。 4.D。A錯在“新生事物”。B錯在“被動”。C范圍縮小。 收獲整理 課文內(nèi)容 及其理解 中心內(nèi)容 文章著眼于說明文化交流是雙向的,是相互滲透、相互影響、相互融合的;這樣的過程常常是不自覺的,自然而然的。 理解或評價 麥當(dāng)勞作為美國的連鎖快餐店,無形中具有了某種政治文化意義,人們視其為代表了美國的國家形象,同時,能夠在麥當(dāng)勞用餐被視為中產(chǎn)階級的生活方式特征之一。它的品牌內(nèi)涵中包含了其產(chǎn)品品質(zhì)、產(chǎn)品市場定位、品牌文化、產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)及品質(zhì)保障機制、品牌形象推廣、特許

21、經(jīng)營的市場擴張模式等。來到中國以后,為了適應(yīng)中國民眾的消費水平、飲食習(xí)慣,在自我形象上作了些改變,增加了親和力,也就是所謂本土化。中國顧客在麥當(dāng)勞就餐中領(lǐng)略了美國文化——廣義的說,就是西方文化,改變了自己的某些不良習(xí)慣,說明了文化交流常常是無形的、自然而然的,也是雙向的,相互滲透的。 文章風(fēng)格 寫作特色 文章是一篇人類學(xué)的田野筆記,或者說是文化隨筆。文章由事及理,把問題上升到理論高度來認(rèn)識。文章從生活中的一些具體場景出發(fā),觀察各種人對于同一對象的態(tài)度,從而據(jù)此剖析一個民族帶有某些共同性的心理特征,發(fā)現(xiàn)因外來文明引起的微妙的變化,說明文化交流的形式、方法、途徑的多樣性,影響的深遠(yuǎn)性,把一個比較深奧的問題說得明白易懂。 【拓展遷移】 1.A。要抓住概念的內(nèi)涵進行選擇。2.C。C項與第二段的第一句相矛盾。3.D。D項與“與傳統(tǒng)意義上的科普作品不同”相矛盾。4.D。D項項屬于無中生有。 7 用心 愛心 專心

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!