《山東省鄒平縣七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 第六單元 24 穿井得一人課件 新人教版》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《山東省鄒平縣七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 第六單元 24 穿井得一人課件 新人教版(11頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、呂氏春秋呂氏春秋1、識(shí)記重點(diǎn)字詞意思、識(shí)記重點(diǎn)字詞意思2、準(zhǔn)確通順的翻譯句子。、準(zhǔn)確通順的翻譯句子。3、領(lǐng)會(huì)寓意、領(lǐng)會(huì)寓意等到等到 譯文譯文: : 宋國(guó)有一姓丁的人家,家中沒(méi)有井,需到宋國(guó)有一姓丁的人家,家中沒(méi)有井,需到出門(mén)(到遠(yuǎn)處)打水灌溉,因此(他家)經(jīng)常有出門(mén)(到遠(yuǎn)處)打水灌溉,因此(他家)經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。一個(gè)人住在外面。翻譯翻譯1 1 宋宋之之丁氏,家無(wú)井而出丁氏,家無(wú)井而出溉汲溉汲,常一人,常一人居居外。外。及及其家穿井,告人曰:其家穿井,告人曰:“吾穿井吾穿井得得一人。一人。”的的順接連詞順接連詞溉,灌溉。溉,灌溉。汲水,從井里取水。汲水,從井里取水。代詞,他代詞,他告訴告訴
2、 這里指這里指“節(jié)省節(jié)省”住住等到他家打井(成功)之后,他家的人對(duì)別人說(shuō):等到他家打井(成功)之后,他家的人對(duì)別人說(shuō):“我家打井得一個(gè)人。我家打井得一個(gè)人?!?” 有有聞而聞而傳傳之之者,曰:者,曰:“丁氏穿井丁氏穿井得得一人。一人?!眹?guó)人國(guó)人道道之,之,聞聞之之于于宋君。宋君。聽(tīng)說(shuō)聽(tīng)說(shuō)譯文譯文: 有人聽(tīng)到這話以后就傳播給其他人,說(shuō):有人聽(tīng)到這話以后就傳播給其他人,說(shuō): “丁家打井,從井中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人。丁家打井,從井中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人?!敝v述講述使聽(tīng)說(shuō),使使聽(tīng)說(shuō),使知道知道翻譯翻譯2 2代詞,指丁家人代詞,指丁家人說(shuō)的那句話。說(shuō)的那句話。傳播傳播得到,這里指得到,這里指“發(fā)現(xiàn)發(fā)現(xiàn)”這件事這件事這件
3、事這件事國(guó)都中國(guó)都中的人都談?wù)撨@件事的人都談?wù)撨@件事,使宋國(guó)的國(guó)君知使宋國(guó)的國(guó)君知道了這件事道了這件事 宋宋君君令令人問(wèn)人問(wèn)之之于丁氏。丁氏于丁氏。丁氏對(duì)對(duì)曰曰:“得得一一人人之之使使,非,非得得一人一人于于井井中也中也。” ” 譯文:譯文: 宋國(guó)國(guó)君派人向丁家詢問(wèn)這件事。宋國(guó)國(guó)君派人向丁家詢問(wèn)這件事。向向這件事這件事 回答回答 的的勞動(dòng)力勞動(dòng)力在在翻譯翻譯3 3派遣派遣這里指這里指“節(jié)省節(jié)省” 這里指這里指“發(fā)現(xiàn)發(fā)現(xiàn)” 丁家的人回答說(shuō):丁家的人回答說(shuō):“(我說(shuō)的是打井)節(jié)省了(我說(shuō)的是打井)節(jié)省了一一個(gè)勞動(dòng)力,不是說(shuō)從井中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人。個(gè)勞動(dòng)力,不是說(shuō)從井中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人?!?求聞求聞之之若此
4、若此,不若無(wú)聞也。,不若無(wú)聞也。尋到的消息如此,還不如不知道。尋到的消息如此,還不如不知道。翻譯翻譯3 3分析故事情節(jié),我們會(huì)得到哪些啟示?分析故事情節(jié),我們會(huì)得到哪些啟示?1、說(shuō)話要防止歧義。、說(shuō)話要防止歧義。2、不要輕信流言蜚語(yǔ),不要傳播未經(jīng)自己、不要輕信流言蜚語(yǔ),不要傳播未經(jīng)自己考查的話??疾榈脑?。3、對(duì)待傳聞應(yīng)采取審慎的態(tài)度,調(diào)查研究,、對(duì)待傳聞應(yīng)采取審慎的態(tài)度,調(diào)查研究,去偽存真。去偽存真。 現(xiàn)實(shí)生活中有沒(méi)有類(lèi)似情況?現(xiàn)實(shí)生活中有沒(méi)有類(lèi)似情況? 如如果有,我們應(yīng)該怎樣去對(duì)待?果有,我們應(yīng)該怎樣去對(duì)待? 在現(xiàn)實(shí)生活中對(duì)待傳聞應(yīng)采取審在現(xiàn)實(shí)生活中對(duì)待傳聞應(yīng)采取審慎的態(tài)度,要有調(diào)查研究、去偽存真慎的態(tài)度,要有調(diào)查研究、去偽存真的求實(shí)精神。不要輕信,不能盲從,的求實(shí)精神。不要輕信,不能盲從,更不能以訛傳訛。更不能以訛傳訛。 聞聞之之于宋君于宋君 。 得一人得一人之之使。使。 有有聞聞而傳之者而傳之者 。 聞聞之于宋君之于宋君 令人問(wèn)之令人問(wèn)之于于丁氏。丁氏。 非得一人非得一人于于井中。井中。 代詞代詞 ,這件事這件事助詞助詞,的的聽(tīng)到聽(tīng)到使聽(tīng)到使聽(tīng)到向向在在之之聞聞?dòng)谟?1、翻譯 2、背誦默寫(xiě)