法語發(fā)音規(guī)則 規(guī)律總結 法語考試復習用

上傳人:豆?jié){ 文檔編號:73216464 上傳時間:2022-04-11 格式:DOC 頁數(shù):23 大?。?16.50KB
收藏 版權申訴 舉報 下載
法語發(fā)音規(guī)則 規(guī)律總結 法語考試復習用_第1頁
第1頁 / 共23頁
法語發(fā)音規(guī)則 規(guī)律總結 法語考試復習用_第2頁
第2頁 / 共23頁
法語發(fā)音規(guī)則 規(guī)律總結 法語考試復習用_第3頁
第3頁 / 共23頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

15 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《法語發(fā)音規(guī)則 規(guī)律總結 法語考試復習用》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《法語發(fā)音規(guī)則 規(guī)律總結 法語考試復習用(23頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。

1、【精品文檔】如有侵權,請聯(lián)系網站刪除,僅供學習與交流 法語發(fā)音規(guī)則 規(guī)律總結 法語考試復習用 .....精品文檔......   第一部分   發(fā)音規(guī)則:   [a],a和à,例如salle,là。   [ε],(1)e在閉音節(jié)中,例如sel;(2)è,ê,例如mère,fête;(3)ei,例如pleine;(4)ai,a?,例如lait,ma?tre;(5)et在詞尾,例如effet;(5)e在兩個相同的輔音字母前,例如celle,letter,elle。   [i],(1)i,?,例如vit,d?ner;(2)y,例如style。   [u],ou,o

2、ù,o?,例如fou,où,co?t。   [p],p,例如palais,napple。   [t],t,例如tête,site。   [k],(1)c在a,o,u以及輔音字母前,例如car,comme,culte,classe;(2)qu,例如quel;(3)q,例如cinq;(4)k,例如kaki。[k]一般有送氣和不送氣之分,k在結尾或者在輔音字母前需要送氣,如classe([k]在輔音字母前),cinq([k]在單詞的結尾)需要送氣,其他情況下則不需要送氣。[t]也有送氣與不送氣的區(qū)別。   [s],(1)s不在兩個元音字母之間,例如sel;(2)c在e,i,y前,例如ceci

3、;(3)?,例如le?on;(4)x在少數(shù)詞中,例如six。   [l],l,例如lire。   [n],n,例如laine。   詞匯和句型部分:   qui,[代詞]誰;est,[動詞]是;ce,[代詞]它,這;c'est=ce+est,一些以元音字母結尾的單音節(jié)詞常和下一個詞的詞首元音字母合成一個,上一詞的元音字母則省略;où ,[副詞]哪里;il,[代詞]他;elle,[代詞]她;à,[介詞]在……(城市名)。課文中還有一些常用的人名,就不在這里列舉了。   對話1:   -Qui est-ce?這是誰?   -C'est Pascal.這是Pascal。   -Où

4、est-il?他在哪里?   -Il est à Calais.他在Calais。   對話2:   -Qui est-ce?這是誰?   -C'est Nathalie.她是Nathalie。   -Où est-elle?她在哪里?   -Elle est à Nice.她在Nice。   法語中有連讀和聯(lián)誦現(xiàn)象,連讀就是前一個單詞如果以輔音音素結尾(注意是讀音而不是單詞的字母),它后面的單詞如果以元音音素開始(注意是讀音而不是單詞的字母),那么這兩個此就要連讀,例如上面對話中的elle和est這兩個詞就要連讀;而聯(lián)誦則不然,聯(lián)誦是指,前一個單詞結尾的輔音字母不發(fā)音,但是要和

5、它后面的詞連在一起讀的時候,這個本來不發(fā)音的字母就需要發(fā)音,例如上面對話中的est和à,est中的"st"是不發(fā)音的,但是和à連在一起讀的時候,字母t就需要發(fā)音。聯(lián)誦是有規(guī)則的,不是任何情況下都需要聯(lián)誦的,請注意掌握相關的規(guī)則。   上面對話中還有兩個需要注意的地方:(1)省文撇,c'est=ce+est,請注意它的使用規(guī)則;(2)連接符,例如Qui est-ce,Où est-il,連接符表明這是主謂倒裝,另外需要注意一點,單詞ce中的字母e是發(fā)音的,但是在est-ce中,最后一個字母e就不發(fā)音了。   第二部分   [?],(1)e在單音節(jié)詞末,例如le;(2)e在詞首開音節(jié)中,例如

6、debout;(3)在“輔輔e輔”中,例如vendredi。   [?],(1)eu,例如facteur;(2)oeu,例如soeur。   [w],(1)ou在元音前,例如nouage;(2)w在少數(shù)詞中,例如watt。   [f],(1)f,例如foule;(2)ph,例如photo。   [r],r,例如revue,sur。   [?],ch,例如cherche,cacher。   [?],(1)j,例如jeune;(2)g在e,i,y前,例如gêne,logis。   字母組合oi發(fā)音為[wa],例如loi,roi,toi。   詞匯和句型部分:   Est-ce q

7、ue c'est……這是……嗎;oui,是的;Que fait-il,他是干什么的;Il est chercheur,他是研究員;acteur,男演員;facteur,郵遞員;journaliste,記者;styliste,服裝設計師;Que fait-elle,她是干什么的;actrice,女演員;factrice,女郵遞員。   est-ce que是一個固定的詞組,放在陳述句前,構成疑問句。例如:   -Est-ce que Pascal est à Calais?   -Oui, il est à Calais.   法語的詞序一般比較固定,即主語+動詞+其他句子成分。例如:I

8、l est chercheur.   但在疑問句中,則有主語和動詞的倒裝形式,例如:Où est-il? (疑問詞+動詞+主語);Que fait-elle? (疑問詞+動詞+主語)。但是要注意,在使用est-ce que構成疑問句時,主語和動詞不能倒裝。   語音和語調:   陳述句語調逐次下降;帶est-ce que的疑問句,語調的最高點在que上面,或者語調逐次上升;帶疑問詞的語句,語調的最高點在疑問詞上。   (1)重音:法語的重音比較固定,一般只落在單詞的最后一個音節(jié)上。   節(jié)奏組:法語句子可以按照意義和語法結構劃分為節(jié)奏組。節(jié)奏組一般以實詞為主體,一切輔助詞都和有關實詞

9、共同構成節(jié)奏組。每個節(jié)奏組中只有最后一個音節(jié)有重音,即重讀音節(jié)。例如(下面例句中用重音符號標出重音節(jié)):   Ese-ce `que/ c'est Phi`lippe?/   `Oui, /c'est Phi`lippe./   Il est journa`liste./   (2)聯(lián)誦:在同一節(jié)奏組中,前一詞的詞末如果是原來不發(fā)音的輔音字母,而后一詞以元音開始,那么前一個輔音應該發(fā)音,與后面的元音合成一個音節(jié),例如:Où est-il;Elle est actrice。   (3)長音:長音符號[:]。[r]在重讀音節(jié)末尾時,其前面的元音讀長音。例如:chercheur[?εr-?

10、?:r],acteur[ak-t?:r]。法語中的長音比英語中的短,只是象征性的比一般音略長一些。   對話1:   -Est-ce que c'est Philippe?這是Philippe嗎?   -Oui, c'est Philippe.是的,這是Philippe。   -Que fait-il?他是干什么的?   -Il est chercheur.他是研究員。   對話2:   -Est-ce que Fanny?這是Fanny嗎?   -Oui, c'est Fanny.是的,這是Fanny。   -Que fait-elle?她是干什么的?   -Elle e

11、st journaliste.她是記者。   第三部分   [e],(1)é,例如été;(2)er和ez在(多音節(jié)詞的)詞尾,例如léger,tenez;(3)es在單音節(jié)詞中,例如les。   [?],(1)o,例如porte;(2)au在r前,例如aurore。   [b],b,例如battre。   [v],v和w,例如vie,wagon。   [m],m,例如lame,métal。   詞匯和句型部分:   Est-ce que René(人名) est……René是不是……;avocat,律師;pilote,飛行員;moniteur,教練員;professeur,教

12、師;économiste,經濟學家;cinéaste,電影編導者;avocate,女律師;monitrice,女教練員;Où habite-t-il,他住在哪里;Où habite-t-elle,她住在哪里。   語音:   法語語流中,只要是不該停頓的地方,詞與詞之間,音與音之間,都要連成一氣,不能讀斷,這就是法語中的連音。   字母h在詞中永遠不發(fā)音,但h在詞首時有兩種情況,第一就是所謂的啞音h,要與前面的音連讀,例如il habite要讀成[i-la-bit],une heure要讀成[y-n?:r](一小時);第二就是所謂的噓音h,不能與前面的詞聯(lián)誦,例如le héros,讀音為

13、[l?-ero](英雄),une haine,讀音為[yn-εn](仇恨)。注意,在詞典中,以噓音h開頭的詞語標有*號。   在第三人稱單數(shù)倒裝疑問式中,如果動詞是以元音字母e結尾,為了便于讀音,要在動詞和代詞之間加字母t,并加連字符。例如:   Où habite-t-il?   Où travaille-t-elle?   字母t和d在詞末一般不發(fā)音。   對話1:   -Est-ce que René est avocat?René是不是律師?   -Oui, il est avocat.是的,他是律師。   -Où habite-t-il?他住在哪里?   -Il h

14、abite à Paris.他住在Paris.   對話2:   -Est-ce que Monique est économiste?Monique是不是經濟學家?   -Oui, elle est économiste.是的,她是經濟學家。   -Où habite-t-elle?她住在哪里?   -Elle habite à Rome.她住在Rome。   學習這部分內容進度稍微快了一些。但是在這本教材的語音教程部分,還穿插了一些詞匯,句型,語法,因此在學習完語音之后,應該拿出一些時間復習,仔細的閱讀教材,朗讀對話以培養(yǎng)法語的語感,掌握詞匯的讀音和寫法,掌握重點句型,完成課文

15、后面的練習。   第四部分   音節(jié)的劃分規(guī)則:   (1)兩個元音之間的單輔音屬于下一個音節(jié),例如avocat[a-v?-ka],Philippe[fi-lip]。   (2)相連的兩個輔音要分開,例如journaliste[?ur-na-list],Pascal[pas-kal]。   (3)相連的兩個輔音中,如果第二個輔音是[r]或者[l],則不能把兩個輔音分開,同歸于下一個音節(jié),例如tableau[ta-blo](圖畫),livret[li-vrε](小本子),但是如果[l][r]相連,則要分開,例如parler[par-le]。   省音:   有些以元音字母結尾的單音

16、節(jié)詞,常和下一個詞的詞首元音合成一個音節(jié),并省去上一詞的詞末元音字母。省去的元音字母用省文撇代替,例如:   ce+est=c'est,je+ai=j'ai,si+il=s'il。   詞末輔音字母:   (1)輔音字母c,f,l,r一般在詞末要發(fā)音,例如sac[sak],na?f[naif],métal[metal],soir[swa:r]。但也有例外,banc[b?],nerf[nε:r]。   (2)其他輔音字母在詞末一般不發(fā)音,例如mais[mε],tard[ta:r]。   (3)在外來詞或特殊拼法的詞中,有些輔音字母在詞末也要發(fā)音,例如film[film](英語),bus

17、[bys](英語),fils[fis](特殊拼法)。   詞匯和句型:   Pierre est chimiste[pjε:r-ε-?imist],Pierre是化學家;Marie est secrétaire[mari-ε-s?kretε:r],Marie是秘書;Est-ce c'est votre classe[v?tr-kla:s],這是你們的教室嗎;Oui, c'est notre classe[n?tr-kla:s],是的,這是我們的教室;C'est le camarade Wu Feng[l?-kamarad],這是吳鋒同志;Il est notre chef de class

18、e[n?tr-?εf-d?-kla:s],他是我們的班長。   對話1:   -Qui est-ce?   -C'est Pierre.   -Où est-il?   -Il est à Rome.   -Que fait-il?   -Il est chimiste   對話2:   -Est-ce que c'est Marie?   -Oui, c'est Marie.   -Est-ce que Marie est secrétaire?   -Oui, elle est secrétaire.   -Est-ce qu'elle habite à Pari

19、s?   -Oui, elle habite à Paris.   對話3:   -Est-ce que c'est votre classe?   -Oui, c'est notre classe.   -Qui est votre professeur?   -Le camarade Wang Ling est notre professeur.   -Qui est votre chef de classe?   -Le camarade Wu Feng est notre chef de classe.   第五部分   [o],(1)?,例如?ter;(2)au,

20、例如faute;(3)eau,例如seau;(4)o在詞末開音節(jié)中,例如solo,或者在[z]前,例如rose。   [?~],(1)un,例如lundi;(2)um,例如parfum。   [y],(1)u,例如mur;(2)?,例如s?r。   [d],d,例如double,raide。   [g],(1)g在a,o,u及輔音字母前,例如gare,gomme;(2)gu在e,i前,例如guerre,guide;(3)gue,例如fugue。   在上面的音素符號中,“~”是鼻化元音符號,表示在發(fā)音時,部分氣流從鼻腔外出。法語中共有四個鼻化元音。[o]和[?~]在詞末閉音節(jié)中讀長音

21、,例如rose[ro:z],humble[?~:bl]。   語法部分:   名詞的陰陽性:法語的名詞無論表示人還是物,都有陰陽性之分。表示任何動物的名詞,一般是按自然性別而分;但表示物的名詞往往是約定俗成的,例如:un vélo,une voiture。在記憶法語單詞時,一定要連同它們的陰陽性一起記住。   名詞的限定成分:法語的名詞前一般總有一個限定詞,這個限定詞可以是表示泛指的不定冠詞,例如:un parfum,une guitare,也可以是表示確指的定冠詞,例如:le parfum de Marie,la guitare de Jacques;或是其他的限定詞,例如:sa fe

22、mme(他的妻子),ce vélo(這輛自行車)。   表示領屬關系的介詞de:de放在兩個名詞之間,表示兩個名詞的領屬關系,相當于漢語中的“的”和英語中的“of”,但是詞序與漢語不同:   le stylo de charles,夏爾的鋼筆。   la femme de Bernard,貝爾納的妻子。   數(shù)字:   zéro[zero], un[?~]/une[yn], deux[d?], trois[trwa], quatre[katr], cinq[sε~:k], six[sis], sept[sεt], huit[чit], neuf[n?f]   詞匯:   Qu'e

23、st-ce que c'est[kεs-k?-sε]這是什么;C'est un stylo[sε-t?~-stilo]這是一支鋼筆;un vélo[?~-velo]自行車;un parfum[?~-parf?~]香水;un livre[?~-li:vr]書;un drapeau[?~-drapo]旗;un papier[?~-papje]紙;un verre[?~-vε:r]玻璃杯;C'est une jupe[sε-tyn-?yp]這是裙子;une guitare[yn-gita:r]吉他;une voiture[yn-vwaty:r]汽車;une revue[yn-r?vy]雜志;une

24、veste[yn-vεst]上衣;une serviette[yn-sεrvjεt]毛巾;Est-ce que c'est le stylo de Charles這是夏爾的鋼筆嗎;Oui, c'est le stylo de Charles[l?-stilo-d?-?arl]是的,這是夏爾的鋼筆;le livre de Paul[l?-li:vr-de-p?l]保爾的書;la jupe de Gabrieelle[gabriεl]加布里埃爾的裙子;la revue de Sophie[s?fi]索菲的雜志;Quelle est sa couleur[kε-lε-sa-kul?:r]它是什么顏色

25、的;Il est rouge[u:?]紅色;Elle est vert(e)[vε:r/vεrt]綠色;noir(e)[nwa:r]黑色;bleu(e)[bl?]藍色;jaune[?o:n]黃色。   對話1:   -Qu'est-ce que c'est?   -C'est un stylo.   -Est-ce que c'est le stylo de Charles?   Oui, c'est le stylo de Charles.   對話2:   -Qu'est-ce que c'est?   -C'est une jupe.   -Est-ce que c'e

26、st la jupe de Gabrielle?   -Qui, c'est la jupe de Gabrielle.   對話3:   -Qu'est-ce que c'est?   -C'est un drapeau.   -Quelle est sa couleur?   -Il est rouge.   第六部分   [a~],an,am,em,en后面沒有元音字母或者m,n,例如ancien,lampe,entrer,membre。   [?~],on,om后面沒有元音字母或者m,n,例如ton,pompe。   [Ч],u在元音前,例如duel,nuage。

27、   [η],gn,例如ligne。   [z],(1)z,例如zèle;(2)s在兩個元音字母中間,例如poser;(3)x在少數(shù)詞中,例如deuxième。   一點說明:(1)在聯(lián)誦中,s讀[z],例如Ce n'est pas un roman讀作[s?-nε-pa-z?~-r?-ma~]。(2)長音小結:歸納起來,長音有兩種情況,[r, v, z, ?, j, vr]在重讀音節(jié)末尾時,其前面的元音讀長音。這類長音受重音節(jié)變化的影響,在節(jié)奏組中間部位時則自行消失,例如sur[sy:r]但sur la table[syr-la-`table];[o, ?, a~, ?~, ε~, ?~

28、]在詞末閉音節(jié)中永遠讀長音,例如une chose[?o:z],une étudiante[etydja~:t]。   語法:   名詞的復數(shù):法語的名詞有單復數(shù)的區(qū)分。名詞變成復數(shù)時,一般是在單數(shù)名詞的詞尾加上一個不發(fā)音的s。名詞變成復數(shù)時,冠詞也要做相應的變化,例如:   un roman, des romans   une robe, des robes   le vélo de René, les motos de René et de Charles   la cassette de Jacques, les cassettes de Jacques et de Mari

29、e   需要注意的是,以eau結尾的名詞變成復數(shù)時,加x(不發(fā)音),例如:   un manteau, des manteaux   否定形式ne……pas:ne……pas是法語的否定形式,ne(在元音字母前變成n')放在動詞前,pas放在動詞后。例如:   Ce n'est pas un roman.   Ce ne sont pas des chaises.   疑問句的三種基本形式:(1)陳述句句末語調上升,例如:   C'est le stylo de ↑Charles?   Il est ↑journaliste?   (2)陳述句前加est-ce que:   

30、Est-ce que c'est Philippe?   Est-ce que c'est une cassette?   需要注意,在某些帶疑問詞的問句中,est-ce que放在疑問詞后:   Où est-ce que Bernard habite?   Qu'est-ce qu'il fait?   (3)主語和動詞倒裝:   Est-ce un stylo?   Que fait Charles?   Où habite Bernard?   Où habite-t-il?   數(shù)字:   dix[dis](10), onze[?~:z](11), douze[

31、du:z](12), treize[trε:z](13), quatorze[kat?rz](14), quinze[kε~:z](15), seize[sε:z](16), dix-sept[disεt](17), dix-huit[dizЧit](18), dix-neuf[dizn?f](19)   詞匯:   non[n?~]不,不對;ne...pas[n?-pa]不是;ce n'est pas[s?-nε-pa]這不是;ce ne sont pas[s?-n?-s?~-pa]這些不是;un roman[?~-r?ma~]小說;un manuel[?~-manЧεl]教材;un m

32、agnétophone[?~-maηet?f?n]錄音機;un manteau[?~-ma~to]大衣;un banc[?~-ba~]長條凳;un document[?~-d?kyma~]資料,文件;un disque[?~-disk]唱片;un peigne[?~-pεη]梳子;un lac[?~-lak]湖泊;un pantalon[?~-pa~tal?~]褲子;un timbre[?~-tε~:br]郵票;une radio[yn-radjo]收音機;une robe[yn-r?b]連衣裙;une moto[yn-m?to]摩托車;une chaise[yn-?ε:z]椅子;une le

33、ttre[yn-lεtr]信;une cassette[yn-kasεt]盒式磁帶;une brosse[yn-br?s]刷子;une rivière[yn-rivjε:r]河流;une peinture[yn-pε~ty:r]畫;une photo[yn-f?to]照片;une chemise[yn-??mi:z]襯衣;une enveloppe[yn-a~vl?p]信封;une pomme[yn-p?m]蘋果;une banane[yn-banan]香蕉。   對話1:   -Est-ce que c'est un roman?   -Non, ce n'est pas un rom

34、an.   -Qu'est-ce que c'est?   -C'est un manuel.   對話2:   -Est-ce que ce sont des chaises?   -Non, ce ne sont pas des chaises.   -Qu'est-ce que c'est?   -Ce sont des bancs.   對話3:   -Est-ce que c'est une rivière?   -Non, ce n'est pas une rivière. C'est un lac.   第七部分   [?],字母組合eu,oeu在詞末開音

35、節(jié)中,例如deux,noeud;或者在[z]音前,例如wendeuse;或者在少數(shù)詞中,例如jeudi。   [ε~],字母組合in,im,ain,aim,ein后面沒有元音字母或者m,n,例如pin,timbre,main,faim,plein。   [j],(1)i在元音前,例如cahier;(2)y在詞首,例如yeux;(3)il在詞末并在元音后,例如réveil;(4)ill在元音后,例如travailler。   法語中除了上面已經介紹過的35個音素外,還有一個后元音[α],但這個音已經與[a]同化,只是在詩朗誦和演說時存在,因此沒有把[α]計算在法語的音素中。   字母x有

36、時讀作[ks],例如texte[tεkst]。ex在詞首時,有兩種情況:在輔音前讀[εks],例如excuse[εksky:z],在元音前讀[εgz],例如exercice[εgzεrsis]。   字母組合ien發(fā)音為[jε~],例如lien,bien,sien。   字母組合oin發(fā)音為[wε~],例如loin,soin,point。   字母組合ill在輔音后發(fā)[ij],例如famille,pillage,fille。   字母組合tion發(fā)[sj?~],例如solution[s?lysj?~],révolution[revolysj?~],但question則發(fā)[kεstj?~

37、]。   語法:   作主語的人稱代詞:法語的人稱代詞有人稱,性數(shù)的變化,形式如下:   je[??]我,nous[nu]我們;tu[ty](vous[vu])你(您),vous[vu]你們;il[il]他,ils[il]他們;elle[εl]她,elles[εl]她們。   動詞變位:法語動詞的基本形式叫做不定式動詞(verbe infinitif),使用時,要按人稱,時態(tài),語氣等改變形式,這叫做動詞變位。être(是,在)的直陳式現(xiàn)在時變位表:   je suis[??-sЧi],nous sommes[nu-s?m];   tu es[ty-s],vous êtes[vu-z

38、εt];   il est[il-ε],ils sont[il-s?~];   elle est[εl-ε],elles sont[εl-s?~]。   普通名詞和專有名詞:法語的名詞分為普通名詞和專有名詞。普通名詞,如un étudiant, une robe, des chaises;專有名詞指表示人名,地名,國籍的名詞,專有名詞的第一個字母要大寫,例如Philippe(人名),Calais(地名),un Chinois(國籍)。   冠詞的省略:表示職業(yè),身份的名詞作表語時,一般要省略冠詞,例如:   Je suis étudiant.   Il est ingénieur.   但在C'est un étudiant,Ce sont des ingénieurs中則保留冠詞。   陽性名詞變位陰性名詞:(1)表示人的國籍,職業(yè)和身份的陽性名詞變?yōu)殛幮詴r,往往是在詞尾加字母e,并改變了原來陽性名詞的讀音,例如:   un étudiant → une étudiante[etydja~:t]   un Chinois → une Chinoise[?inwa:z]   un Espagnol → une Espagnole(發(fā)音不變)

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關于我們 - 網站聲明 - 網站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網版權所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網,我們立即給予刪除!