「そう思いませんか?」と聞く人の気持ちの中には 参考まで, 物心ついた時から海外の色々な事に興味を持ち始め、今では大の映画・海外ドラマ好きです。 Could youが単なる微妙なノイズと言うのを1度経験しています。あと字幕にある文頭のitとか完全にしゃべってない場合があります。 また、各種URLを添付いただき、とても参考になりました。 よろしくお願いいたします。, こんにちは 例えば、日本語でも take a look, have a look とすると、名詞 look の前に それから、英文のスクリプトはついているのでしょうか。 多分、そうなのかも。。。 I like this book. 英語を習得されている方々はよく、現地に行ってネイティブな英語に慣れるのが一番と言われますよね。 take a long look なら「じっくりと見る」 という上記の言葉をよく話しているのを聞きますが、 >検索方法等が適当でないのかも知れません・・・。 人気ドラマなのでスクリプトを公開しているサイトは国内・海外含めいくつもあります。 参考URL:http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090209230529AAjApFB, 同じような英語のQ/Aサイトに違いを説明する回答があり、ベストアンサーがこれでした。 と思いながら「フレンズ スクリプト」で検索かけたら Grupo Mazo 96 240 40 11, Empresa de Transporte por Carretera de Mercancías Refrigeradas , Transporte Internacional y Transporte Nacional Frigorífico. いえない気がします・・。 普通、「あなたに会えて良かった」と言われたら なにせ独学なのでこれでよいのかどうかの自信がありません。 スクリプトの日本語訳もあるサイトや、各エピソードで役立つフレーズ集などを公開しているサイトもありましたので スクリプトを最後に見てもなお聞き取れない箇所は音声のみを落として 勉強の手順としては、下記の手順で進めればいいのでしょうか。 飛行機の中のちょっとした会話については下記のページなど面白いと思います。 自分の興味や理解度にあわせて自由にトレーニングすればいいと思います。ただ、一般的に言って、あなたが書かれた方法では、TOEIC730以上、英検準1級以上くらいの英語力がないと、苦痛になるだけで効果は薄いと思います。 勉強を始めて15年以上になります。これまでに英検1級、TOEIC975点、通訳ガイド1級、通訳技能士2級などに合格しています。 You know・・・ 外ドラマで楽しく英語を学んでいきましょう。」です。 ヒアリングの得意な方は鮮明に聞こえるものなのでしょうか? 参考URL:http://www.thebelltree.com/maim/friends1.html, 海外ドラマのフレンズのスクリプトの一つ一つ日本語訳がついているサイトをあれば教えてください。, ANo.2です。 試しに、"Friends Script" あるいは "Friends Script Se...続きを読む, 英語学習 フレンズのDVDで聞き取れないところは?どのように訓練したらよいでしょうか 「税金が高すぎるのです。そう思いませんか?」(ね?そう思うでしょう?) その方法でよいなら、このまま続けようと思うのですが 本当に本当にありがとうございます。, 「英語 頑張っています」に関するQ&A: 英語が不得意で申し訳ないのですが、と伝えたい。, 「英会話 ドラマ」に関するQ&A: 30代から勉強して、英語を習得された方いらっしゃいますか?, 「MAD 英語」に関するQ&A: 2010年と1990年を比べると大学入試は極端に簡単になりました?, ホームセキュリティのプロが、家庭の防犯対策を真剣に考える 2組のご夫婦へ実際の防犯対策術をご紹介!どうすれば家と家族を守れるのかを教えます!, 知り合いの韓国人から「フレンズの日本語対訳本(台本が英語で書かれて やはり、Iから観ないとストーリーについていけませんか?, 僕はアメリカに住んでたので米国版フレンズのDVD-BOXシーズン1~9を持ってます。 couldはcanの過去形で、 wouldはwillの過去形であることは分かるのですが、 意味はないです。単に間をつなぐ「えっと」「あのね」「でしょ?」っていう軽い表現です。 何度もやっているので聞こえるより先に暗記で書けそうなことになってしまいます・・。 それでも、何か目標をたて、がんばることはとても大事なことだと思い、奮起いたしました。 いったい何単語繋がっているの?というくらい少しの間合いに というAからBに対する挨拶に対し、Bがyou tooと答えた場合は、 "のようなセリフが1つか2つでも聞き取れたらOK。一時停止して、何を聞き取れたか、ノートに書き留めておくといいかもしれません。 本来ならシーズンIから揃えたいのですが (そう思いますよね?) 最初はなかなかうまく言えるようにはならないと思いますが、何十回、何百回と繰り返していると、けっこう言えるようになってきます。飽きたら次のシーンに行ってもいいのですが、多くのシーンを中途半端にやるよりも、1つのシーンを徹底的に繰り返した方が、英語学習の効果はあがりやすくなります。また、いったん別のシーンにうつって、いくつかやったあとで、前にやったシーンにまた戻ってまたやるという方法もいいと思います。 後者は『ここで降ろして頂けると誠に好都合なのですが、交通事情など周りの諸条件からして可能でしょうか?』 例えばいくらお家の前であっても高速道路上だったら不可能ですね。 そういう一時停止の可能性の有無を聞いていると判断出来ます。  ーズン1第5話の解説です。フレンズで日常英会話を学びませんか?今回はメインキャラクター6人それぞれの恋愛のお話について。語句や背景知識も紹介しています。ぜ … ーズン通してすでに5回は見てます。それでも面白い! スクリプト(セリフ・台本)がインターネット上に転がっている アメリカのホームドラマ『フレンズ』(ファーストシーズン)を観て、英会話の勉強を始めようとしているものでございます。 日常会話を見下げる「文法学者もどき」さ...続きを読む, 『見る』を辞書で調べると、look.take a look. よろしくお願いします。, 同じような英語のQ/Aサイトに違いを説明する回答があり、ベストアンサーがこれでした。 B:I(=B)was glad to meet you(=A), too. 心より感謝申しあげます。 なにせ独学なのでこれでよいのかどうかの自信がありません。 なんのことはない、「倒す」は「リクライニングシート」のreclineなわけです。 (座席の背を(もう少し)倒してもよいですか) 果たして、その方の要求を満たすようなものはあるのでしょうか!? おもしろいんだよね 私的には、wouldの方は「そうなるといいね~ 」という感じで、 等々 一方、《That could be nice》の方は現状の諸条件を勘案すると、将来《nice》である可能性が極めて大きいといった可能性の予測が入っています。 ここまできたらもう最後まで集めるだけですけどね。, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 2.英語の字幕ツキで、あらすじをつかもうと努力する。 外ドラマで楽しく英語を学んでいきましょう。」です。 ですから《That would be nice》はこちらの良くなって欲しいという意思が加味されています。 というようなことを言うと、もう一方が !」など英語で言えますか。  You know・・・ ーズンメニュー [6 - 1]The One After Vegas (ベガスの夜が明けて・・・) 293行(3,260語) PDFは会員のみ [6 - 2]The One Where Ross Hugs Rachel (愛に目覚めるとき!?) ってかさ、話はいいし、キャラクター達もいいんだよね そこで『フレンズ』(ファーストシーズン)のスクリプトを入手し、音読をしたいと思い色々HP等で調べ、これかなっ!とクリックするも「ページが見つかりません」というメッセージが表示されてしまいなかなか目的のスクリプトを入手できないでおります。 Would you~? また意味はどう変わるのでしょうか?, Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。 前置詞やing形などが聞き取れないくらいで 1.字幕ナシで、自分の英語力で聞き取れる範囲内でいいから大体の スクリプトを見ながらもあの速さについて発音するのも困難です。 4.もう一度、字幕ナシで、聞いてみる(慣れるまで何度も聞く) スクリプトを最後に見てもなお聞き取れない箇所は音声のみを落として ... 彼女が1週間に4,5回も歯医者に行き始めたときに気づくべきだった。ほら、それじゃ歯は … 「I was glad to meet you」 あなたに会えて良かった という上記の言葉をよく話しているのを聞きますが、 大変申し訳ないのですが、英検3級程度の英語力ですと、音声だけのときはもちろん、英語字幕で見てもあらすじどころかほとんど何もわかりません。映像を見て筋をわかった気になっても、英語力は上がりません。英語字幕を身ながらあらすじがわかるようになってくるには、TOEIC730以上、英検準1級程度の英語力が必要だと思います。また、生のドラマや洋画には、辞書では調べにくいイディオムや言い回しが多用されています。英検3級くらいの英語力では、辞書を引いてもわからないことだらけだし、一度辞書で調べたくらいで、字幕なしで聞き直しても、ほとんど理解できません。 と That could be nice! となります。 You know , I was so busy today, you know, I worked so hard, too much talked to my client. 大変申し訳ないのですが、英検3級程度の英語力ですと、音声だけのときはもちろん、英語字幕で見てもあらすじどころかほとんど何もわかりません。映像を見て筋をわかった気になっても、英語力は上がりません。英語字幕を身ながらあらすじがわかるようになってくるには、TOEIC730以上、英検準1級程度の英語力が必要だと思います。また、生のドラマや洋画には、辞書では調べにくいイディオムや言い回しが多用されています。英検3級くらいの英語力では、辞書を引いてもわからないことだらけだし、一度辞書で調べたくらいで、字幕なしで聞き直しても、ほとんど理解できません。 また、ご回答中の"Mad About You" につきましても、興味があるので一度チェックさせていただこかと思います。 デイクテーションもしています。 それでも初心者が勉強するにはいいですかね。 ●Could you pleas...続きを読む, 私は海外のドラマが好きでよく見るのですが、以前から ーズン1-10〉コンプリートdvd box (初回限定生産) posted with amazlet at 10.12.08 ワーナー・ホーム・ビデオ (2010-12-22) 日本はこの40年まったく変わってしまいましたが、アメリカは文化的にはそれほど変わったとは私は感じませんし、95%以上の表現はその時のままです。  you too の使い方なのですが、例えば初対面の人に会った後、 10年かかるかもしれませんが・・・。 4、「マイレージ加算しておいてください」 2.自分が好きなシーンで、セリフが中心のものを1個だけピックアップしましょう。できるだけ短い30秒から、長くても1分以内くらいの部分を取り上げるといいと思います。まず、英語字幕で話している英語を確認します。字幕の英語は、ノートに書き写したほうがいいでしょう。知らない単語は、辞書を使って意味を調べます。それでも意味がよくわからないところは、日本語字幕で表示して、どういう翻訳になっているかを確認します。細かいところはわからなくてもまあいいかくらいの軽い気持ちで先に進むこと。 違うのでしょうか? ってかさ、話はいいし、キャラクター達もいいんだよね 「じっとしてられないの?」→(じっとしてなさい) 他の文章で説明します。 そこで『フレンズ』(ファーストシーズン)のスクリプトを入手し、音読をしたいと思い色々HP等で調べ、これかなっ!とクリックするも「ページが見つかりません」というメッセージが表示されてしまいなかなか目的のスクリプトを入手できないでおります。 ーズン)のスクリプトを入手し、音読をしたいと思い色々hp等で調べ、これかなっ! 変な言い方ですが、「できるようになるまでやれば、できるんです」 ただ、見るだけじゃダメですよ。 会話が出来るようになりたいのですから、その会話の方法を身につけなくてはならないわけです。 それがドラマで使われている「砕けてはいるけど普通に使われる表現」かもしれませんし、相手の人の着ている服をほめている表現かもしれませんね。 失恋の気持ちを出している表現かもしれません、そして逆に新しい恋人未満が出来た事を言っている表現かもしれません。 それからは、洋画、2ヶ国語のドラマ、インターネットラジオなどで、英語のリスニングの時間をできるだけとるようにしましょう。(もちろん、CDとスクリプトを使ったリスニングは平行して続けていきます) Would you like going on a picnic?「ピクニックに出かけるというのは如何でしょう?」 おもしろいんだよね 外ドラマや英語コンテンツを使った英語学習支援サイトです。 各コンテンツは5分程度の短いコンテンツと英語と日本語のスクリプトが準備されています。 コンテンツの使い方は色々です。自分にあった学習方法で利用してみてください。 私は古いとしても、そんなに古くはないとしても、ご質問で表現されている「英会話の勉強」と言うことであればまったく問題のないドラマシリーズだと思いますよ。 3、(チェックインカウンターで席の希望を言うとき)「一番前で壁に面してる席が良いんですけどありますか」or「前に人がいない席が良いんですけど」 「me too(私もです)」と答えるものだと思って 1、(機内で後ろの席の人に)「シートを倒してもいいですか」or「もうちょっと倒してもいいですか」 フレンズにハマりたいならシーズン1から見ることをオススメします。 自然な流れでリスニングが上達する良い教材なのですが、自分の発音・リスニングが実際ネイティブに通用するかどうか、試す場所がないのです。 その人は日本で5年ほど生活し、日本語をマスターしたのですが、日本に来る 特にフルハウスが好きなんですが、 1つのシーンを終了したら、同じドラマの別のシーンをやってもいいし、別のドラマを見て、その中からまた1つのシーンをピックアップしてもいいと思います。, すみません、「フレンズ」はまだ見たことがないのですが、一般的なDVDなどを使った学習法ということで。 果たして、その方の要求を満たすようなものはあるのでしょうか!? accountはご存じかと思いますが「口座」です。これが出てこなかったら"this mileage card"でも何でもそれっぽいこと言えば通じるでしょう。 これはどうしてでしょうか?なぜme too ではないのでしょうか。 また、(文脈にもよりますが) English Japanese [Scene Central Perk, everyone's there.] スピーキング・・・独学では話し相手がいないのが難点ですが、まずは、CDを使って、リピーティング、オーバーラッピングをひたすら繰り返します。 それよりも「古い番組」でも、95%以上は「一般的に今でも通用する表現法やそれに付随する口調・ジェスチャー」を身につけることが出来るからです。 外ドラマや英語コンテンツを使った英語学習支援サイトです。 各コンテンツは5分程度の短いコンテンツと英語と日本語のスクリプトが準備されています。 コンテンツの使い方は色々です。自分にあった学習方法で利用してみてください。 あのね 今日すっごい忙しかったよ、あのね、一生懸命仕事してさ、お客さんといっぱい話したしさぁ。 よく言われます。 6単語くらい繋がって入っていたりして、その部分がどこをどう発音してこうなるのか? 検索方法等が適当でないのかも知れません・・・。 もっと新しくてこういうタイプのドラマってありますか??   あらすじをつかもうと努力する。 単語同士が繋がって発音されるのはよくあることで1~2語のつながりは予想はつくのですが、 2、同じく「もうちょっとシートを戻していただけませんか」 1、(機内で後ろの席の人に)「シートを倒してもいいですか」or「もうちょっと倒してもいいですか」 いえない気がします・・。 「楽しんで生きた人が勝ちだ。そう思いませんか?」 A:I(=A)was glad to meet you(=B) 「Have a nice day」と言われたら「you too(あなたも)」と (座席の背を(もう少し)倒してもよいですか) Would you mind returning your seat a bit? "exit row", "bulk head"の単語だけで、チェックインカウンターの人は十分に意味を理解してくれるでしょう。"bulk head"とは仕切りのことです。"bulk head"に代えて"front row"でもいいです。 単語同士が繋がって発音されるのはよくあることで1~2語のつながりは予想はつくのですが、 英語を学習する上で一番大事なことは、毎日続けることです。 またセリフをより理解でき面白さが倍増します。 1週間たったら新しいSTが届きますから、また、新たに単語帳を作って覚えます。 その方法でよいなら、このまま続けようと思うのですが を例にとって考えると分かりやすいかも知れません。 Would you like~? それではどうぞ、よいご旅行を。 あの速さは普通なのでしょうか?正直私にとっては異常に早口に聞こえてしまいます。 Don't you think so? どなたか、HP上での『フレンズ』(ファーストシーズン)のスクリプトを入手する方法(URL等)をご存知の方いらっしゃいましたらご教示いただきますようお願い申しあげます。 ーズン. 3withcesさんのご質問の文章にもありますように「倒すのは(一応)当然・・・」なので、簡単に「自分が困っている理由」を付け加えた方が相手も納得してくれると思います。 復活させたい」という理由でフレンズのDVD全巻を購入。 2、同じく「もうちょっとシートを戻していただけませんか」 (学生時代は英語が苦手で、わざわざ2次試験に英語がない大学を探して受験したくらいでした。) この本好きなの 3.意味を調べた英語字幕を、何度か音読してみます。ある程度口になじんできたら、英語音声でそのシーンを流して、実際の発音を聞き、そのとおりにまねてさらに音読します。英語音声と同じ速さでそっくりに言えるようになるまで、繰り返します。かなり慣れてきたら、英語音声、英語字幕でそのシーンを流しながら、ワンテンポ遅れてセリフを自分で言っていきます。さらに慣れてきたら、字幕なしで英語音声だけを頼りに、ワンテンポ遅れてセリフを言っていきます。シャドウイングという学習方法です。ここまでやったら、最後にシャドウイングをしようとせずに、音声だけで聞き取ってみてください。かなりわかるようになっているはずです。 ってかさ、話はいいし、キャラクター達もいいんだよね という印象の違いがあると思います。 "during a meal" 食事の間 (食事の間は背もたれを起こすよう指示されますので当然に要求できます) 1、2はすごく簡単な英語だと思うけど、いつも言えない。(倒す、がわからん)倒すのが当然としても、いきなり倒すのはいつも気が引ける・・ ?ertthndxbcvs=ye しかし、勉強する上での補助として、対訳本が欲しいそうです。 意味はないです。単に間をつなぐ「えっと」「あのね」「でしょ?」っていう軽い表現です。 海外ドラマのフレンズのスクリプトの一つ一つ日本語訳がついているサイトをあれば教えてください。, 「海外 日本語」に関するQ&A: 海外版スマホで日本語をタイプできるようにするには, 「英語 シーズン」に関するQ&A: NHK「しごとの基礎英語シーズン3」の疑問点 forgot to get~"という表現", 「日本 ドラマ」に関するQ&A: 映画(邦画) と 二時間テレビドラマ(日本のテレビ局制作) どちらが格上ですか, 「海外 ブログ」に関するQ&A: 海外記事を翻訳してブログ等に掲載はOK?, 「ドラマ サイト」に関するQ&A: 無料動画のドラマサイトでドラマを見るのは・・・, 「映画 スクリプト」に関するQ&A: ドイツ映画「嘆きの天使」のスクリプトや解説本について, 「映画 スクリプト」に関するQ&A: 30代から勉強して、英語を習得された方いらっしゃいますか?, 「日本 ドラマ」に関するQ&A: 今までで特に面白かった日本のTVドラマ教えてください, 「英語 シーズン」に関するQ&A: ワーホリ 31歳、女です(ちょっと長めです), 「海外 日本語」に関するQ&A: 海外で購入したwindowsを日本語で使いたい, ホームセキュリティのプロが、家庭の防犯対策を真剣に考える 2組のご夫婦へ実際の防犯対策術をご紹介!どうすれば家と家族を守れるのかを教えます!, 知り合いの韓国人から「フレンズの日本語対訳本(台本が英語で書かれて ご参考までに。, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 今だ効果がありません。 I like this book. アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。 6単語くらい繋がって入っていたりして、その部分がどこをどう発音してこうなるのか? 大変申し訳ないのですが、英検3級程度の英語力ですと、音声だけのときはもちろん、英語字幕で見てもあらすじどころかほとんど何もわかりません。映像を見て筋をわかった気になっ...続きを読む, ネイティブの方が話しをする時に頻繁に、 大変申し訳ないのですが、英検3級程度の英語力ですと、音声だけのときはもちろん、英語字幕で見てもあらすじどころかほとんど何もわかりません。映像を見て筋をわかった気になっ...続きを読む, ネイティブの方が話しをする時に頻繁に、 私のつたない経験からアドバイスをすると・・・・、 I like this book. 普通の速度で何回聞いて、テキスト(字幕とか)で確認し、それでも聞こえてないなァと思ったら遅回しせ何回か聞いて次に進む程度で良いと思います。最初に何回聞いたら次に進むと言うのをある程度決めておいた方がいいです。, 毎回、海外へ行くたびに思うことなのですが、いつも同じセリフが英語で言えなくて、ちょっと困ります。ボディランゲージですぐ通じる簡単な内容なので、本当の(自然な)言い方を覚えられないのです。英語をネイティブ並に使われる方、スチュワーデスの方(でなくても良いんですけど)などなどどなたか以下の言い方を教えてくださーい。 ーズン1. Would you like another cup of tea?「もう一杯紅茶如何ですか?」 English Japanese SCENE 1: Central Perk. 答えるものだと思いますので、「me too」「you too」の (違法ではありません) (きっとあなたはそう思うでしょう/思うはずだ) It's interesting for me. 依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。 別れ際に一方が 外ドラマで楽しく英語を学んでいきましょう。 私はアルクの English Journal を使いました。スクリプトは、丁寧に辞書を引いて、CDの内容の意味を理解してから、あとは、ひたすら聞くことです。 "I mean・・・" トップにそれらしきものが出てきました。 外ドラマで楽しく英語を学んでいきましょう。」です。 海外ドラマが好きで最近のはだいたい観ていますが、 ーズン. ーズン DVD セット vol.2 第 1 話 「マンハッタンの6人」 ( The One Where Monica Gets a New Roommate ) 見てみてください。 “フレンズ 英語” で検索すれば フレンズで英語を勉強するためのサイトも多数出てきました。 よろしくお願いいたします。, 「英語 頑張っています」に関するQ&A: 私はあなたを応援しています。 頑張ってください。 これを英語にするとどうなりますか?, 「MAD 英語」に関するQ&A: 英語のmadとcrazyのニュアンスの違い, 「英会話 ドラマ」に関するQ&A: 基本英会話を映像(ドラマ等)で学べる教材的なものありますか?, 「医療 専門用語」に関するQ&A: 医療専門用語の翻訳 英語堪能の方宜しくお願い致します。, 「英語 スクリプト」に関するQ&A: 教えて:スクリプトと音声がともにinternetから取得可能な英語音声, naomkb様、早速のご回答ありがとうございました。

可愛い名前 アニメ 男, Amiibo 偽物 買ってしまった, B'z 継続記念品 2020, トリック 新作スペシャル2 方言, ファンデーション 20代 夏, 映画 主題歌 洋画, おから パウダー 卵 なし 電子レンジ, 大河ドラマ 2021 ロケ地, Webデザイナー 未経験 バイト,

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です