如何學(xué)習(xí)《英美文學(xué)選讀》

上傳人:豆** 文檔編號:76467508 上傳時間:2022-04-18 格式:DOC 頁數(shù):13 大?。?78KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
如何學(xué)習(xí)《英美文學(xué)選讀》_第1頁
第1頁 / 共13頁
如何學(xué)習(xí)《英美文學(xué)選讀》_第2頁
第2頁 / 共13頁
如何學(xué)習(xí)《英美文學(xué)選讀》_第3頁
第3頁 / 共13頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

15 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《如何學(xué)習(xí)《英美文學(xué)選讀》》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《如何學(xué)習(xí)《英美文學(xué)選讀》(13頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、【精品文檔】如有侵權(quán),請聯(lián)系網(wǎng)站刪除,僅供學(xué)習(xí)與交流 如何學(xué)習(xí)《英美文學(xué)選讀》 .....精品文檔...... 要通過《英美文學(xué)選讀》這門課考試,不是考前“沖刺”一類的短訓(xùn)能奏效的。這門課難就難在它的閱讀量很大,它包括英國和美國的諸多作家的諸多作品,而每一部作品就是一部書?,F(xiàn)行統(tǒng)一教材在作家和作品的選取方面盡管已經(jīng)是精而又精了,但還是不得不采用節(jié)選的辦法來壓縮篇幅。即便如此,為了更好地理解作品,考生還不得不在對整部作品了解的基礎(chǔ)上,在教師指導(dǎo)下反復(fù)閱讀節(jié)選,才能對節(jié)選部分的內(nèi)容以及思想有較好的理解。不過文學(xué)閱讀也有規(guī)律可循。下面的文字就“選讀”課的性質(zhì)、閱讀時

2、讀取什么信息、現(xiàn)行試題各個部分的考查點是什么、如何回答簡單論述題等問題,給考生一點提示,希望能對考生學(xué)習(xí)、復(fù)習(xí)《英美文學(xué)選讀》課提供一些幫助。 第一部分 《英美文學(xué)選讀》課的性質(zhì) 一、《英美文學(xué)選讀》課的重點是作品 顧名思義,“英美文學(xué)選讀”是有選擇地閱讀英美文學(xué)史上有影響作家的重要作品,熟知作品內(nèi)容,了解大多數(shù)批評家和讀者已經(jīng)接受的對這些作品主題的表述,并能從作品中找到、列舉出證明這些表述的細節(jié)。這樣的定義里有三個要注意的問題。一是作品內(nèi)容,二是作品里的細節(jié),三是節(jié)作品主題。三個同等重要,學(xué)習(xí)者不能只取其一。以小說為例,所謂作品內(nèi)容,是指情節(jié)(plot)、場景(setting)、人物

3、(characters)、語氣(tone)、以及語言(style)。情節(jié)是指故事里所展示的事件和這些事件按作家意愿有序的安排,如事件發(fā)生的背景、事件中涉及的人物、事件本身(即沖突)、以及解決沖突的辦法和結(jié)果。情節(jié)就是故事;沒有情節(jié)就沒有故事;熟知情節(jié)是理解文學(xué)作品,特別是小說和戲劇的第一、也是不可缺少的一步。不掌握故事情節(jié),對作品進行深入分析就無從談起。有故事當然就有人,對人物的分析是對作品分析的核心。語氣是指作者在他/她刻畫人物、安排情節(jié)、描寫場景時所持的態(tài)度,而作者的態(tài)度直接影響我們對作品思想的理解。作者要表達自己對人物、事件的態(tài)度,只有通過文字才能與讀者交流,而不同的作家使用語言的風(fēng)格(

4、style)是不一樣的。如果掌握了以上內(nèi)容,就掌握了細節(jié),之所以把細節(jié)單列出來,是因為多數(shù)考生只記得大概情節(jié),考試中不能用具體的細節(jié)進行人物或思想分析、評述,空話太多。勞倫斯小說《兒子與情人》(Sons and Lovers)里,成年的保羅是如何仍然生活在他母親的掌控之下的細節(jié),是分析這部作品里的人物和主題的關(guān)鍵,不能引用相關(guān)細節(jié)作為根據(jù),分析就失去了基礎(chǔ)。閱讀文學(xué)作品一定要在一般性的了解情節(jié)的基礎(chǔ)上,盡量記一些細節(jié),細節(jié)顯示考生對作品的熟悉程度。主題是對作品思想的高度概括。教材里作家作品概述和作品簡介(斜體部分),對作品主題已有簡明準確的表述,考生不可不讀。對這些表述的理解,又是以考生對作品

5、內(nèi)容、細節(jié)的掌握為基礎(chǔ)的。作品內(nèi)容、細節(jié)、主題是考生學(xué)習(xí)的重點。 兩點說明: (一)這里我們姑且不討論新批評對作者和作品關(guān)系的觀點,也不去討論接受美學(xué)和讀者反映理論,本科階段沒有開設(shè)文學(xué)批評理論課,沒有必要進行那樣的討論,教師也不要引入類似的話題,以免造成不必要的困惑。 (二)從歷年考題來看,作家的生卒年月、家庭背景、接受教育情況、作品發(fā)表年代等都不在考察范圍,考生不必在這些方面浪費時間。目前市場上有一些英美文學(xué)教材和輔導(dǎo)材料在作家生平上花費了相當?shù)钠?,有的甚至遠遠超過了對文學(xué)作品本身的介紹和分析,這類書籍對考生復(fù)習(xí)沒有多大幫助。教育部組織專家編寫的現(xiàn)行教材盡管可以再修改、完善,但它

6、的最大好處是它給考生提供了學(xué)生最需要的作品概要和精確而恰當?shù)姆治?教材里作品前的斜體部分),對考生從作品全貌理解文學(xué)作品很有幫助。 二、文學(xué)作品與文學(xué)史的關(guān)系 關(guān)于文學(xué)作品和文學(xué)史哪個在先、以及哪個更重要的問題,我們還是留給專門的學(xué)者去爭論,我們要搞清楚的是考生學(xué)習(xí)過程中應(yīng)該以哪一個為重點的問題。前面講選讀課的性質(zhì)時已經(jīng)講過,《英美文學(xué)選讀》課的重點是作品,以往考試所包括的內(nèi)容也充分說明了這一點,似乎沒有爭論的必要。但我們不得不考慮另一個無法回避的問題:如何對待教材中每個文學(xué)階段前對該時期影響文學(xué)作品的經(jīng)濟、文化、社會、思想思潮,以及文學(xué)作品的題材和主題等的較全面概述的部分?這個問題不是一

7、個或哪個是或不是重點的問題,而是如何看待二者之間關(guān)系的問題。從整體上說,文學(xué)作品是基礎(chǔ),沒有文學(xué)作品這個基礎(chǔ),就不可能有文學(xué)史。文學(xué)作品是個體、個性的表現(xiàn),文學(xué)史是對一個國家、或一個國家的某一段歷史時期內(nèi)整個文學(xué)整體的共性的概述。作為一門課程,哪一個是考查重點,取決于最初設(shè)計這門課程時對課程要達到的目的的考慮。既然是“選讀”,重點當然是作品,無疑,文學(xué)史部分起輔助作用。還是讓我們舉例說明為好。 華茲華斯是英國浪漫主義詩人,他有一首題為《孤獨的刈禾者》(The Solitary Reaper)的詩。這一首是講詩人曾經(jīng)經(jīng)歷的一件事(我們姑且這樣理解)。詩中說有一次他看見河谷里一位姑娘(Lass;M

8、aiden)孤獨地收割莊稼(Alone she cuts and binds the grain)。也許是要打消孤獨、或是排遣心中的郁悶,那位姑娘一邊收割莊稼一邊唱歌(Reaping and singing by herself)。在前兩節(jié)里,詩人寫她的歌聲的美妙和給聽者的感受: Behold her,single in the field, Yon solitary Highland Lass! Reaping and singing by herself; Stop here,or gently pass! Alone she cuts and binds the grain, And s

9、ings a melancholy strain; O listen!for the Vale profound 18 overflowing with the sound. No Nighingale did ever chaunt More welcome notes to weary bands of travelers in some shady haunt. Among Arabian sands; A voice so thrilling ne'er was heard In springtime from the Cuckoo—bird. Breaking the silence

10、 0f the seas Among the farthest Hebrides. 摘錄部分的前兩行是說整個河谷(Vale)都充滿了姑娘的歌聲?!皁verflowing”巧妙地把河谷寫成唱歌者的歌聲的載體和傳播者(就象今天的歌星使用的擴音話筒)。如果把“overflowing”改成"overflowed”,河谷就僅僅成了一個被動的聽者、接受者,它的放大、傳播姑娘歌聲的功能就會失去,那讀者(聽者)對姑娘的歌聲就會有另外一番感受。在第二節(jié)里,詩人一開始就以夜鶯的歌聲作比,襯托出姑娘歌聲的美妙。困頓的遠行者(weary bands of travelers)對家和親人的思念是不難理解的,而忍受極度疲

11、勞、饑渴、孤獨,穿行在無垠沙漠里(Among Arabian sands)的遠行者猛然聽到夜鶯的婉轉(zhuǎn)那一刻,其感受絕不是一兩句話能講清楚的,我們讀者只能憑想象揣摩遠行者心靈上經(jīng)受的慰藉和振奮。本節(jié)其余詩行,進一步說姑娘的歌聲遠不止遠行者急切的歸心和家里的親人思念親人的痛苦,所以詩人在說完夜鶯的鳴叫后,就緊接著說那叫聲”是從未在春天里杜鵑的叫聲里聽到過的令人振奮/肅然的聲音”A voice so thrilling never was heard/In spring time from the Cuckoo—bird),這樣詩人就讓姑娘歌聲的意義超越了“閨怨”詩的狹隘,賦予它更加寬廣的內(nèi)涵。 那

12、位姑娘到底在唱什么呢?這也正是詩人想要知道的。詩人寫到: Will no one tell me what she sings? Perhaps the plaintive numbers flow For old, unhappy, far-off things, And battles long ago; Or is it some more humble lay, Familiar matter 0f today? Some natural sorrow,loss,or pain, That has been,and may be happen again? 顯然沒有人會告訴他姑娘到底唱

13、什么,因為除他和遠處的唱歌者以外,再無別人。于是詩人只有想象姑娘歌唱的具體內(nèi)容:她是在抒發(fā)昔日的憂愁? 或很久以前戰(zhàn)爭給她的精神創(chuàng)傷?還是眼下一令她傷心的事?是她為一位親人亡做而傷心?還是為將要失去另一位親人而悲傷?由于是想象,結(jié)果當然就會具有不確定性和多樣性,詩人無法得到一個確定的答案,詩的最后一節(jié)說明,其實詩人也無心一定要找到一個明確的答案。詩人說: Whate'er the theme,the Maiden sang As if her song could have no ending; I saw her singing at her work, And o'er the sickl

14、e bending; I listened,motionless and still; 不管她唱什么(Whate'er the theme),歌的內(nèi)容并不重要,她可以無休止地唱下去(As if her son could have no ending)。重要的是我親眼看見她彎著腰(o'er the sickle bending)一邊收割一邊唱歌、并親耳聽到了她的歌聲,而且聽得很專注(I listened,motionless and still)。詩的結(jié)尾詩人繼續(xù)無意聽下去,因為姑娘仍然在唱,而詩人“我”已經(jīng)向山坡走去(I mounted up the hill)。這到底為什么呢? 因為 Th

15、e music in my heart I bore, Long after it was heard no more. (最后兩行詩可以改寫成“I bore the music in my heart long after it Was heard no more”而不改變它的意思。)詩人雖然已經(jīng)遠去(或者說歌聲離詩人遠去),詩人的心中依然回響著姑娘的歌聲。最后一行里“l(fā)ong after”兩個詞說明歌聲對詩人心靈沖擊的程度?,F(xiàn)在我們要做的是理解詩人通過這首敘事詩傳達給我們的思想(idea;theme)并把我們的理解表述出來。 我們先嘗試著把我們詳細閱讀后的情節(jié)概括為:(一)這一首詩表達詩

16、人對普通勞動者疾苦的關(guān)心;(二)詩人通過這一首詩向讀者展示想象的魅力。究竟哪一個可取?或者都可取、或者都不可取,為什么? 對于有較深文學(xué)功底的讀者來說,認真閱讀概括出作品的主題不會有太大困難。對于多數(shù)考生來說,特別是沒有老師指導(dǎo)的考生來說,就要借助教材里文學(xué)史部分的內(nèi)容,以那里對華茲華斯詩學(xué)的簡明論述為標準,衡量我們的理解,以便做出正確判斷。這就是教材里文學(xué)史部分要起的作用。換句話說,對教材里文學(xué)史部分的理解.是理解作品細節(jié)為基礎(chǔ),文學(xué)史是對作品的高度概括。其實以上兩種表述都可取。為節(jié)省篇幅我們略去重述文學(xué)史部分,請同學(xué)們自己閱讀那一部分,并試著解釋為什么兩者都可取。 有幾點要簡單說明一下

17、。(一)文學(xué)史是以文學(xué)作品為基礎(chǔ)的,文學(xué)史不可能先勾勒出不同的框圖,然后讓文學(xué)作家去填充;(二)一部文學(xué)作品可以有多種不同解釋:(三)文學(xué)史只提供對一小部分作品的一、兩種可能的解釋,大部分作品的解釋還需要由讀者做出;(四)先讀作品再去到文學(xué)史里找答案的學(xué)習(xí)方法只適用于學(xué)生。 第二部分 閱讀文學(xué)作品讀取什么信息? 文學(xué)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)是文學(xué)作品閱讀。下面就閱讀文學(xué)作品讀取的信息,談?wù)勎业目捶ā? 一、熟知作品情節(jié)(plot) 以現(xiàn)行教材里海明威的短篇小說《印第安人營地》(IndianCamp)為例,這篇短篇小說講了一個這樣的故事:一個叫尼克Nick)的小男孩隨他的鄉(xiāng)間外科大夫父親去印第安營地給一

18、立難產(chǎn)婦女接生。尼克的父親在沒有麻醉藥物的情況下做剖腹產(chǎn)手術(shù),在妻子慘痛的呼喊聲中,難產(chǎn)婦女的丈夫割頸自殺,年幼的尼克平生第一次目睹了生與死的瞬間。在回家的途中,父親抱歉地向兒子說不應(yīng)該帶他來,而尼克相信他自己是不會死的。在現(xiàn)行自學(xué)考試中,考察考生對情節(jié)的了解的試題,往往是以試題第一部分選擇題的形式表現(xiàn)出來的。試題以簡單的文字概述一個作品的情節(jié),選擇項目則列出四個(部)作品名,考生必須準確選擇與上述情節(jié)完全相符的選項。要做出正確選擇,考生必須熟知教材里所選作品的內(nèi)容。 根據(jù)我多年的教學(xué)經(jīng)驗和我對考生答案的分析,考生對作品情節(jié)不甚了解的原因有以下幾種。有些考生沒有閱讀作品原文,而在評價性的參考資

19、料上下太大工夫,忽視了對作品本身的閱讀。評價資料對考生理解作品是有幫助的,但評價文字往往是高度概括性的,它把對作品具體內(nèi)容當作考生已經(jīng)了解了的部分而略去,或簡單提及(有些參考資料包括作品內(nèi)容簡介,當然不在此列)。還有一種原因與參考資料使用文字有關(guān)。目前市面上有一些英美文學(xué)參考書籍,除原作是英文外,其余文字是用中文表述的?!队⒚牢膶W(xué)選讀》課程考試明確要求用英文作答,如果考生完全依賴中文參考,一定會有諸多不妥之處,譬如人物名字出現(xiàn)漢語拼音、以及由此而產(chǎn)生的對用英文表述的原本已經(jīng)了解的作品內(nèi)容有陌生感,進而影響了選擇的正確性。我不反對考生查閱中文資料,在了解了英文作品的基礎(chǔ)上,再借助中文資料加深對作

20、品的理解是有很大益處的。既然是英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英美文學(xué),首先是閱讀原文文本。掌握原文文本是學(xué)習(xí)外國文學(xué)的基礎(chǔ)之基礎(chǔ)。 二、對場景(setting)的了解不可缺少 場景是指故事發(fā)生的時間和地點。閱讀文學(xué)作品(包括小說、詩歌、戲劇)時,一定不要忘記對場景的關(guān)注,因為場景給我們提供理解作品的一些十分有用的信息:作品所反映的時代和社會文化現(xiàn)實、作品中人物所處的物質(zhì)環(huán)境或精神狀態(tài)、作者所處的物質(zhì)環(huán)境或精神狀態(tài),等等。這些信息可以幫助我們揭示作品的主題。??思{的短篇小說《獻給愛米麗的一朵玫瑰花》(A Rose for Emily)一開始就給讀者勾勒了一幅在美國南部逐漸走向工業(yè)文明的進程中,愛米麗小姐居

21、住的那幢老房子在人們心目中(或日在作者心目中)形象。福克納這樣寫道: It [Miss Emily Griersson's house] was a big, sqearish frame house that had once been white,decorated with cupolas and spires and scrolled balconies in the heavily lightsome style of the seventies, set on what had once our most selected street. But garages and cotto

22、n gins had encroached and obliterated even the august ames of that neighborhood; only Miss Emily's house was left, lifting its stubborn and coquetish decay above the cotton wagons and the gasoline pump-an eyesore among eyesores.And now Miss Emily had gone to join the representatives of those angust

23、name where they hy in the cedar—bemused cemetery anlong the manked and anonymous graves of Union and Confederate soliders who fell at the battle of Jefferson. 黑體是我加的。我們從這段描寫里可以得到這些信息:(一)作者要講的故事發(fā)生在美國南部(杰弗遜市是南部城市)。凡對美國社會發(fā)展有個大概了解的讀者都會聯(lián)想到這樣一個事實:美國南部是個貴族氣很濃的地區(qū),與北方相比,南方工業(yè)化步伐要慢的多,因而南方人較之北方人有更多的傳統(tǒng)觀念。(二)作者將要

24、講的故事與住在那幢被描寫成“最扎眼的”(“the eyesore of eyesores”);老房子里的人有關(guān)。這里值得注意的就是那個看起來很簡單的描寫:最扎眼的。這樣的描寫不僅讓讀者感到住在那皇的人與當時的時代是如何的不和諧,也讓讀者一下子意識到作者可能對故事中主要人物所持的批判態(tài)度。但作者沒有很快把那幢房子內(nèi)部的格局和陳設(shè)展示給讀者,這就增加了讀者對那幢房子和住在那里的人的神秘感。而神秘感正是小說中鄰居們(也包括讀者)對愛米麗小姐的感覺。由于感到神秘,人們才猜測,由于種種猜測,愛米麗小姐的真實生活、內(nèi)心感受才愈加撲朔迷離。讀者和小說中的鄰居們一樣,只有在故事結(jié)束時才恍然大悟其中緣由,不得不

25、重新細讀原文,重新梳理思路,重新建構(gòu)一個“通順”的故事,才能對發(fā)生的事件做出合乎情理的解釋。這也正是作為一位成功作家的福克納的高明之處。 戲劇和小說在許多方面是相通的,而其場景的意義比起小說來表現(xiàn)的更加直接,它可以一下把觀眾帶回到幾個世紀前的帝王宮廷,或現(xiàn)代人蟄居的地下臥室,觀眾仿佛置身其中成為劇中人物的一員,感受到的沖擊也就更強烈。 詩歌也不例外??吕章芍蔚拿姟逗霰亓液埂?“Kubla Khan),根據(jù)他自己的說法,追述的是他在神志恍惚中看到的,或者說是發(fā)生在他頭腦里的事。當我們把他的這首詩看是關(guān)于夢境的詩時,就只能在象征意義的層面上理解詩中的人和物,于是高坐在王宮()里發(fā)號施令的忽必烈汗

26、就是個象征:無視客觀現(xiàn)實和事物發(fā)展規(guī)律(譬如藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律)的主觀愿望。這樣我們就可以在以下的詩行里尋找與主觀愿望相對立的東西,進而理解全詩最關(guān)鍵的、重復(fù)了兩次的詞語“A sunny pleasure dome with caves of ice”為什么是主觀愿望和客觀規(guī)律的調(diào)和折中了。 場景在愛略特的名詩《The Love Song of J·Alfred Prufrock》(普魯夫洛克的情歌)中顯得尤為重要。詩人是這樣在最開頭幾行里概括場景的: Let us go then ,you and I, When the evening is supread out against the sky

27、 Like a patient etherized upon a table; Let us go,through certain half—deserted streets The muttering retreats Of restless nights in one—night cheap hotels And sawdust restaurants with oyster—shells; Streets that follow like a tedious argument of insidious intent To lead you to an overwhelming quest

28、ion... 這里的黑體是我加的,以引起大家注意。第一行告訴讀者,說話人“我”要“你”(可以理解為和“我”的一個朋友,或讀者)和他一起去一個地方(往后我們發(fā)現(xiàn)他是要去拜訪一位女士并表示他對她的愛)?!鞍怼?evening)一詞點明了時間。詩人選擇一天里這個時段是有特別含義的。傍晚既不屬于白天(day),也不屬于晚上(night),而是處于二者之間?!鞍怼币辉~首先指那段特定的時間,也就是說,“我”邀請“你”在傍晚時分一同去一個地方。但如果說比喻是詩歌語言的一大特征(不同學(xué)者會有不同看法,這里姑且不去爭論),“傍晚”一詞就不僅僅指實際時間。第三行以一個明喻(like)挑明了“傍晚”的性質(zhì):“傍

29、晚”象“一個被麻醉后躺在手術(shù)床上的病人”(天空就是手術(shù)床無疑)?!耙粋€被麻醉后躺在手術(shù)床上的病人”不只是一動不動地躺在那里,要想清晰的思維亦不可能。這就是說話者講述自己感受時的心境,是另外一種意義上的“場景”。所摘錄的其余詩行則濃筆重墨描寫“街道”,說它象反反復(fù)復(fù)、試圖把人引向無法回答的險惡的爭論。這里的“街道”也有兩重含義,一是指“我”和“你”去那個地方要經(jīng)過的繞來繞去的、最終要把他們兩個引到那個女士面前(那時“我”不得不表白)的真實的街道,即使如此,在說話人(或詩人)的看來,“街道”已經(jīng)不僅僅是一種物質(zhì)存在,而是思前想后、反反復(fù)復(fù)、猶豫不決的思維活動過程的物化。詩中重復(fù)出現(xiàn)的兩行(In t

30、he room the women come and go,/Talking of Michelangelo)一再解釋為什么“我”憂心忡忡:“我”始終明白門戶差異的意義,而一句“我不是哈姆雷特王子”(No!I am not Prince Hamlet)則徹底打碎了“我”對自己猶豫不決的百般掩飾。對場景在這首詩里的意義的理解對理解這個作品的意義無疑是至關(guān)重要的。 三、理解人物(cllaracters)是理解文學(xué)作品思想的關(guān)鍵 人物在文學(xué)作品里的重要性不用多講。文學(xué)首先是人學(xué),即便是一部講述動物故事的作品(如杰克倫敦的關(guān)于狗和狼的故事),都與人有密切關(guān)系,甚至“純粹”以動物為題材的作品(如《動

31、物農(nóng)莊》)都是講人的故事。閱讀文學(xué)作品時,首先要注意的當然是故事里的人物,包括人物的姓名,人物之間的關(guān)系,各個人物說了些什么話,做了些什么事,如何做的,為什么,等等諸如此類的問題我們下面還要比較詳細地討論,這里就以下幾個問題談一下。 (一)學(xué)會識別正面人物(protagonist)和反面人物(antagonist)。正面人物也叫主人公,或英雄(hero)?!胺疵嫒宋铩笔侵形姆g的一種,其實“protagonist”也可以是除人以外的事(譬如一場災(zāi)難),或物(譬如一頭白鯨),或一種抽象的存在,如精神狀態(tài)(哈姆雷特的過于理性;普魯弗洛克的神經(jīng)質(zhì)),或一種思想(譬如霍桑小說里的好人布朗的完美主義思想

32、),等等。我們在前面講情節(jié)(plot)時,只提到事件(event),而事件又要涉及到人物,離開人就不成其為事件。有事件就有沖突(conflict;tension),沒有沖突就沒有故事。有沖突就會有正面人物和反面人物的較量。至于何為“正面人物”、何為“反面人物”,我們暫不討論,我們就按傳統(tǒng)價值觀念判斷就可以了。 (二)學(xué)會表述作品的主題結(jié)構(gòu)(the matic structure)。判別正反面人物是很關(guān)鍵的一步,這不僅僅因為在一些文學(xué)作品里,“正”與“反”之間的界線并不總是清楚的,不同的讀者對孰“正”孰“反”會有不同的判斷,還因為二者之間的沖突決定作品的主題結(jié)構(gòu)。所謂主題結(jié)構(gòu)是指正、反兩種力量沖

33、突的性質(zhì)(如人與自然、人與社會、人與自己)、沖突的發(fā)展(沖突是如何向前推進并達到高潮的)、以及解決沖突的方式和結(jié)果(如相互妥協(xié)、一方受懲處、不了了之等)。這里要強調(diào)一點:人物之間的沖突是主題結(jié)構(gòu)的具體化,如果把沖突僅僅看成是兩個人(或一個人)的私事,文學(xué)就失去了它存在的價值。換言之,主題結(jié)構(gòu)是“正”、“反”兩方面人物沖突的抽象和概括,沒有人物沖突的具體化,主題結(jié)構(gòu)就失去了基礎(chǔ)。以麥爾威爾(Melvile)的小說《白鯨》(Moby—Dick)為例。首先我們可以判定船長艾哈伯(Ahab)是主人公,與他作對的是白鯨。如果我們因此就認為這部小說講了一個因被一頭白鯨咬掉一條腿而向那頭白鯨尋仇最后丟了性命

34、的故事,我們就會失去很多很多值得汲取的東西,作者本人也會扼腕嘆息。但如果我們把艾哈伯船長和白鯨的沖突看成自私、傲慢的人類與大自然的沖突,我們就可以在一個更高層次欣賞作品的美學(xué)價值。船長艾哈伯與白鯨的沖突是表象的,符號性的,淺層的,而人類與大自然的沖突才是本質(zhì)的,深層的。沖突的深層結(jié)構(gòu)才揭示沖突的本質(zhì)。作者對解決沖突采取的手段表達了作者自己的思想,按傳統(tǒng)習(xí)慣,這也就是作品的主題。 四、通過語氣(tone)了解作者的態(tài)度 語氣是說話人說話時所使用的口氣,或嚴肅,或沉思,或挖苦,或譏諷,或漠然,或戲弄。作品中人物之間對話時各自使用的語氣表達的是人物對涉及問題的態(tài)度,而作者賦予這個人物以這樣的態(tài)度表達

35、的是作者自己對該人物的態(tài)度。我們在前面講情節(jié)、場景時,也已經(jīng)涉及到語氣。語氣之所以重要,就是因為它傳達的是作者的態(tài)度。語氣通常主要是由形容詞、副詞以及表達情感的動詞傳達的。我們試分析以下幾個例子,看作者是如何用這些詞表達自己的態(tài)度的。 現(xiàn)代英國大詩人葉芝(willian Butler Yeats)的“The Lake Isle of Innisfree”共有三個詩節(jié)(stanzs)。三個詩節(jié)里一共用了六個形容詞:“small”(cabin),“bee—loud”(glade),“purple”(glow),“l(fā)ow”(sounds),“gray”(pavements),and“deep”(he

36、art's core)。前四個形容詞出現(xiàn)在前兩節(jié)里,后兩個形容詞出現(xiàn)在最后一節(jié)里。熟悉這首詩的考生都知道,詩的前兩節(jié)展現(xiàn)給讀者的是一幅田園風(fēng)光:一座用泥巴和樹枝建造的小屋、幾行菜畦、一個蜂房、充滿蜜蜂嗡嗡聲的林間空地、整日安逸靜謐、陽光和煦、鳥兒鳴叫?!拔摇保ɑ蛘哒f詩人)愿獨自住在那里。為什么他要一個人住而不愿與家人或朋友分享那里的清凈呢?有學(xué)者認為這與詩人生活中發(fā)生的變故有關(guān)。我們大可不必作這樣的考慮,一是因為即便我們知道事實的確如此,我們也不必把文學(xué)僅僅當成人物自轉(zhuǎn),更何況我們并不知道葉芝寫這首詩時到底發(fā)生了什么事。如果我們繼續(xù)往下認真閱讀,我們就會發(fā)現(xiàn)兩個更有趣的答案。第三節(jié),也是最后一

37、節(jié),一開始就重復(fù)第一節(jié)里第一詩行的意思:我要立即起身到那個令我魂牽夢繞的Innisfree去。為什么“我”這樣急切呢?詩人寫道: I will arise and go now, for always night and day I hear lake water lapping with low sounds by the shore; When I stand on the roadway,or on the pavement gray,I hear it in the deep heart's core. 原來“我”急著要到那里去,是因為那里湖水輕輕拍打岸邊的聲音日夜召喚著“我”。那么“

38、我”為什么樂意聽從那樣的召喚呢?先讓我們看一下在同一行里的另外一個詞與“道路”有關(guān),這就是“車道”(roadway)一詞。“roadway”和“pavement“兩個詞使人聯(lián)想到城市,聯(lián)想到車輛和行人。如果我們把這些聯(lián)想與我們在讀前兩個詩節(jié)時產(chǎn)生的聯(lián)想對照一下,我們就會發(fā)現(xiàn),由“roadway”和“pavement”所象征(或曰代表)的、以永無休止的車流、行色匆匆的路人為特征的所謂的現(xiàn)代文明社會生活方式與湖光山色、風(fēng)和日麗、悠閑自得的田園牧歌式的生活方式形成極為強烈的對照。而揭示詩人對兩種生活方式的態(tài)度的只有一個普普通通的形容詞“gray”(灰色的)。作為一種顏色,“gray”(灰色)既不是白

39、色,也不是黑色,是一種最不能引起人的興趣的顏色,詩人用它修飾代表現(xiàn)代生活方式的“Pavement”,一下子就把他對現(xiàn)代文明的厭惡表達得清清楚楚,難怪詩人在詩的第一行和最后一節(jié)第一行重復(fù)說:“我現(xiàn)在就要起身走了”(“I will arise and go now”)。拋棄現(xiàn)代文明、投身大自然懷抱的急切之情,溢于言表。一個看似簡單的形容詞既表達了詩人的態(tài)度,也幫助揭示了整首詩的主題。同學(xué)們可以嘗試著用同樣的方法,討論一下著名英國小說家喬伊斯的短篇小說《阿拉比》(Araby)開首一段里“blind”一詞以及與之相連的詞,看對它(們)的理解是否有助于你們對整篇小說的理解。副詞、動詞、名詞揭示作者態(tài)度的

40、功能來得更直接,因篇幅所限,這里不再舉例論述。五、使用語言的特點構(gòu)成一位作家的獨特風(fēng)格(style)語言,風(fēng)格,或語言風(fēng)格,說法有一點差異,其實內(nèi)容沒有多大區(qū)別,都是講作者對語言的使用。有成就的作家都有不同于別的作家的使用語言的方式,通常我們稱之為這位作家的風(fēng)格。對語言(風(fēng)格)的關(guān)注是在語言藝術(shù)層面上對文學(xué)作品類學(xué)價值的欣賞,它涉及讀者對作品使用語言的深層次理解。英語對我們的考生來說是外國語,要分析一個作家的風(fēng)格決非易事,好在以前的試題里,似乎沒有這一類問題,但我不能因此而斷言以后也不會有。不過就我們按規(guī)定正在使用的教材內(nèi)容而論,我就以下幾個與語言有關(guān)的方面給同學(xué)們提個醒。 (一)作者選擇使用

41、何種語言,取決于他要刻畫的人物并通過人物要傳達的信息。換言之,題材和主題決定語言風(fēng)格。馬克吐溫在《哈克貝利芬歷險記》里,多用語法錯誤百出、口語性質(zhì)極強的俚語,這是由他要刻畫的主人公決定的。哈克沒有受過正式教育,跟一個同樣沒有文化的酒鬼父親生活在一起,他不可能使用合乎語法規(guī)范的語言。從另一方面看,如果哈克的語言與Samuel Johnson的那封信里的語言一樣工整高雅,馬克吐溫對哈克的刻畫就會失去真實性。而詹姆斯(Henry James)的語言風(fēng)格與馬克吐溫迥然不同,原因是詹姆斯所刻畫的人物(不管是歐洲人還是美國人)都是受過良好教育的上層社會人士,作者選擇使用長而優(yōu)雅的語言,符合人物的家庭背景和

42、社會地位。即便如此,細心的讀者還是會發(fā)現(xiàn)詹姆斯是如何通過人物對話時使用的語言,很謹慎地把歐洲人和美國人加以區(qū)別的。 (二)海明威(Ernest Hemingway)的語言風(fēng)格要特別提一下。我們的教材里有一處提到通常人們把海明威的風(fēng)格比喻為“冰山”(“iceberg”analogy)。有興趣的同學(xué),可以再找海明威的別的作品讀一讀,你們會發(fā)現(xiàn)他的作品很少用(不是不用)形容詞、副詞和表示感情的動詞。那么我們怎么樣確定他的態(tài)度呢?這里需要先講一下附帶的另外一個問題,這就是分析文學(xué)作品是要討論的“觀點”(point of view)。所謂觀點就是作者講故事時是從哪個角度、或以什么身份講故事的,換句話說,

43、作者是用第一人稱(I我)講故事,還是用第三人稱(s/he她/他;they他們/她們)講故事。用第一人稱講故事時,“我”就是小說中人物的一員,但一般不是主人公(譬如《了不起的蓋茨比》中尼克)。這種觀點給讀者親臨其境的感覺,因為“我”就在現(xiàn)場作“現(xiàn)場報道”,但同時也有一個弊端:報道內(nèi)容受報道者視野的局限,他看不到的人和事,他就無法報道給我們讀者,而他對他視野所及的范圍內(nèi)的人和事的報道又帶有他自己的主觀判斷,一致影響我們讀者的判斷。所以用第一人稱講故事涉及到所講故事的可信程度問題,也就是說我們讀者在多大程度上相信講故事者所講是真的。那么用第三人稱講故事的情況又會如何呢?用第三人稱講故事時,作品中的人

44、物被稱作“他”、或“她”、或“他/她們”。講故事者不是人物之一,但他不僅知道人物做什么、說什么、如何做、如何說,而且知道為什么那樣做、那樣說,甚至知道人物腦子里想什么、做夢夢見了什么等等,反正作者是無處不在,無時不在,什么事都在他的視野以內(nèi)和掌控之中。用第三人稱講故事的典型標記是“他想…”(He thought…)。這也是我們質(zhì)疑他的“萬能的”神奇本領(lǐng)的地方:“你是怎樣知道他在想什么的?” 現(xiàn)在我們回到海明威的風(fēng)格。海明威很少用表達感情的詞,用詞簡單,句子也很短,小說里人物對話占了相當大的篇幅,因此讀者很難一下判定他對他講述的人和事的態(tài)度。再讓我們以前面提到過的他的短篇小說《印第安人營地》(I

45、ndian Camp)為例。下面摘錄的是那篇小說里的一段對話: “I'm terribly sorry I brought you along Nickie,”said him father. all his post-operative echilaration gone.“It was an awful mess to put you through.” “Do ladies always have such a hard time having babies?”Nick said.“No,that was very,very exceptional.” “Why did he kill

46、himself.Daddy?” “I don't know,Nick.He couldn't stand things,I guess.” “Do many men kill themselves.Daddy?” “Not very many, Nick.” “Do many women?” “Hardly ever.” “Don't they ever?” “Oh.yes.They do sometimes.” “Daddy?” “Yes.” “Where did Uncle George go?” “He'll turn up all right.” “Is dying hard.Dadd

47、y?” “No,I think it's pretty easy,Nick.It all depends.” 除過第一段里的簡單修飾“all his post—operative exhilaration gone”以外,作者在其余部分絲毫沒有交代對話雙方說話時的態(tài)度、方式,但是讀者還是能強烈地感到兒子步步緊逼、尋根問底的執(zhí)著和父親既想安慰兒子又無法回避兒子追問的遮遮掩掩,讀者甚至可以想象得到尼克期待的目光和父親欲言又止的退守與窘迫。很明顯,作者力圖使自己置身于故事以外,做一個冷眼旁觀者,把自己的態(tài)度藏起來,就象冰山一樣,只露出小小一部分,讓讀者猜不透水面下的部分到底有多大。統(tǒng)一教材里關(guān)于海明

48、威的簡介部分有一段文字說“少即多”(“Less is more”)是這個意思:作者使用表達作者自己感情的文字越少,給讀者留下的聯(lián)想空間就越大,讀者聯(lián)想的空間越大,為了理解作品,讀者就更急切地想投入到作品中去,親身”體驗”作品。這正符合接受美學(xué)和讀者反映理論等文學(xué)批評理論對文學(xué)文本的觀點:文本存在于讀者的體驗中。我說海明威把他的真實意圖的“藏起來”,也不完全正確,因為他對表現(xiàn)對象和表現(xiàn)方式的選取已經(jīng)帶有他個人意圖,但這不是我們現(xiàn)在要討論的。 我們用了相當?shù)钠?,講了與本課程性質(zhì)有關(guān)的幾個問題,對這些問題的討論,其實就想回答兩個問題:(一)讀什么;(二)怎樣讀。有同學(xué)會問:要不要讀文學(xué)史? 我的回

49、答是:要讀,但文學(xué)史不是重點。第一個原因是這門課程的性質(zhì)使然。這門課程的名稱不是“英美文學(xué)作品及文學(xué)史”,或“英美文學(xué)概論”,而是《英美文學(xué)選讀》。因此,對作品的閱讀和理解就是重點,沒有第二個重點。教材里每一章開頭,都有相當篇幅是講那個文學(xué)時期文學(xué)作品所表現(xiàn)的社會、文化現(xiàn)實及文學(xué)主張(或日美學(xué)觀點),對同學(xué)們從題材、主題、風(fēng)格諸方面理解這一時期文學(xué)作品的特點是很有幫助的。在以往的試題里,也偶爾出現(xiàn)過與文學(xué)史有關(guān)的一兩個題目,認真研究后,你會發(fā)現(xiàn)那些題目都是多數(shù)考生已經(jīng)掌握了的知識,如人文主義是文藝復(fù)興運動的核心、新古典主義對理性和形式的追求、浪漫主義對想象的推崇、達爾文“適者生存”理論對文學(xué)的

50、影響,等等??赡苡行╊}目偏難了點,但絕沒有超出教材的內(nèi)容。閱讀和理解作品是重點,有文學(xué)史知識更好。對本科段考生來說,教材里提供的文學(xué)史知識已經(jīng)足夠了。 第三部分《英美文學(xué)選讀》 試題分析 本科段《英美文學(xué)選讀》課程考試目的,無非想考察考生在以下幾個方面的知識和能力:(一)考察學(xué)生的認知能力;二考察學(xué)生對重要作品的理解程度;(三)考察學(xué)生用英語表達自己對作品理解和簡單分析的能力??疾炷康目梢酝ㄟ^多種形式體現(xiàn)出來,這就有了試題題目形式問題。研究試題形式,了解試題的考察意圖,對考生答題也會有一定的幫助。下面是我對以往試題的一些看法,供考生參考。 (一)選擇題考察考生的認知能力。顧名思義,認知就是識別

51、。這類題項的特點是量大,答題的難點在熟知、準確、快速上。_般情況下,文學(xué)考試中考察認知能力的題目包括對這內(nèi)容的考察:(1)提供一個作家,考生必須知道他/她的主要作品名稱,或提供一部作品名稱,考生必須知道它的作者。在那么多的作家里和那么多作品里,要在一分鐘內(nèi)把一部作品和它的作者識別出來并配對,對初學(xué)者不是件很容易的事。不過這一類題目一般只涉及特別有影響的作家的最主要作品。這里我也建議同學(xué)們在復(fù)習(xí)時可以互相幫助,把書翻在目錄頁在不參看其它有關(guān)章節(jié)的情況下,以作者名、或作品名互相提問,看看自己已經(jīng)掌握了多少以及掌握的程度。因為至少兩個人在一起學(xué),口頭表達,既有挑戰(zhàn)性又有趣味性,可以產(chǎn)生較好效果,同學(xué)

52、們不妨試試。(2)提供一段名言,考生必須知道是哪個作家的哪部作品里的哪個人物說的。這聽起來很嚇人,但這類題目的內(nèi)容一般只限于多數(shù)考生耳熟能詳?shù)拿跃洌纭癟o be,or not to be that is the question”.“Heard melodies are sweet,but those unheard/Are sweeter”.“If winter comes, can Spring be far behind?”“It is a universdl truth that a man in possession of forume is in Want 0f a wife

53、”.“I am nothing;I see all”,“Call me Ishmael”,“No!I am not Prince Hamlet”。等等,不會有太偏的內(nèi)容,同學(xué)們大可不必驚慌。再者,在與朋友交談中,偶爾引用一句名言不也很“酷”嗎?還有一種與之類似但有別的題目,它僅僅提供一個凡學(xué)習(xí)英美文學(xué)者都不會茫然的人名,地名,有的甚至是動物名,考生也應(yīng)該知道是在什么作家的什么作品里出現(xiàn)的,如“Gloriana”,“Helen”,“Shylock”,“Ophelia”,“Mrs.Bannette”,“Mrs.Backbite”,“Natty Bumpo”,“Hester Prynne”,“Aha

54、b”,“Xanadu”,“Yorknapatwapa”,“Wolf”,“Yahoo”,等等,這類題考察學(xué)生對作品內(nèi)容的熟知程度。3)曾經(jīng)有過極少量的題目是要求學(xué)生把一個作家歸于一個文學(xué)流派或運動,如柯勒律治(Samuel Coleridge)是一位浪漫主義詩人,惠特曼(Walt Whitman)是一位以自由體詩聞名于作的現(xiàn)代美國詩人,奧尼爾(Eugene O'Neill)是一位表現(xiàn)主義戲劇大師,德萊塞(Theodore Dreiser_)是一位自然主義小說家,福克納(William Faulkner)是運用“意識流”(the“stream of consciousness")技巧最成功的現(xiàn)代美

55、國小說家,等等。把一位作家界定為某一文學(xué)流派的根據(jù)是他的作品,考生只要熟悉該作家的作品,這一類題就不會有大的問題,如果有混淆,也可以用教材的目錄為標準,強行記憶,也會收到一定的效果。 (二)簡答題既有考察認知的成分,也有考察較深層次理解的成分。請看下面一個例子。 "The caterwauling horns had reached a crescendo and I turned away and eat across the lawn toward home. I glanoed back once. A wafer of a moon was shining over Gatsby's

56、house, making the night fine as before, and surviving the laughter and the sound of his still glowing garden. A sudden emptiness seemed to flow now from the windows and the great doors, endowing with complete isolation the figure of the host, who stood on the porch,his hand up in a formal gesture of

57、 farewell." A. From whose work is the above passage taken? B. What isthe metaphorical meaning'of the word "empty" in the passage? C. What does the passage tell the reader about the character referred to in the passage? 無疑題中A項屬認知。B項考察的不僅僅是考生對“empty”一詞的字面理解,更多的是對考生在以往的文學(xué)閱讀中培養(yǎng)起來的對文學(xué)語官的感受韻考察以及對考生聯(lián)想力的考察。

58、“Empty”一詞除它的字面意義(denotation;literal meaning以外,更重要的是它在我們腦子里產(chǎn)生的聯(lián)想(connotation;metaphorical meaning)。我們說一間沒人的屋子是“空的”(denotation);當我們因種種原因?qū)ι钍バ判摹⒁杂^感刺激的方式打發(fā)時光時,我們說那種生活是“空虛的”(connotion)。具體到菲茨杰拉德的小說(了不起的蓋茨比)(The Great Gatzby)里,我們很容易(如果我們熟知作品內(nèi)容)由“empty”一詞產(chǎn)生諸多聯(lián)想,同時也就回答了問題C。小說主人公蓋茨比為了得到黛茜的愛,不惜在黛茜住處不算遠的同一個城市里

59、建豪華住宅,并以每天晚上舉行盛大奢華的晚會吸引黛茜的注意。更有甚者,他不認識絕大部分客人,客人也不認識他,客人們更不相互認識,他們來只是為了取樂、享受,對主人是誰,并不關(guān)心,主人是誰根本就不重要?!癊mpty”一詞正是講故事者在晚會結(jié)束、客人們紛紛各自離去時看見蓋茨比孤零零地站在大廳門口向客人揮手道別情景的瞬間感受。剛才還是斛杯交錯、笑語聲聲、人來人往的偌大的庭院,一下子就變得如此寂靜、冷落;空曠,讀者心中不也有點酸楚么?再回憶一下教材節(jié)選的那一段作品。在那一段里有一段在整部作品里都很重要的細節(jié)。幾位互不相識的客人不經(jīng)意在蓋茨比的個人藏書室里相遇。在驚嘆主人藏書規(guī)模之大和所藏書籍裝禎精美之余,

60、一位客人隨手從書架上拿了一本書翻開來看,先是看到夾著書簽的地方的文字的確能說明主人的欣賞能力和晶位,但再—看才發(fā)現(xiàn),書頁還沒有裁開。在西方,早期的書在未閱讀前,書頁的開啟端仍是連在一起的,讀者閱讀時才一頁一頁割開。凡是割開的表示已經(jīng)讀過了。沒有割開的書頁當然說明還未有人讀過那本書。這一個小小的細節(jié),不僅告訴那些客人,更重要的是告訴讀者主人公蓋茨比的真實的一面。如果庭院里喧鬧的狂歡是金錢筑起的輝煌表象,客人在藏書室里發(fā)現(xiàn)揭示的就是蓋茨比的內(nèi)心世界,“empty”一詞就是對這個空虛世界的絕妙描述。有的學(xué)者把這部作品名翻譯成《了不起的蓋茨比》,有的翻譯成(偉大的蓋茨比),有的認為原文里的“great

61、”一詞是褒,有的認為是貶。我們這里用得上中國的一句老話:“仁者見仁,智者見智”,同學(xué)們不必考慮孰是孰非,只要對作品內(nèi)容熟悉,借助節(jié)選前斜體部分的提示,回答類似上面例子的問題,想必不會有太大出入。 (三)主觀題考察學(xué)生簡單分析、評述的能力。從以往考生答題情況看,這一部分問題似乎多一些。本文擬對完成主觀題的方法作單獨討論,這里只講以下幾個與此有關(guān)的問題。 第一個問題是語言問題。這門課本來不是考察語言水平的,但根據(jù)規(guī)定,試題表述和考生答題都必須使用英語,語言水平就成了影響成績的第一因素,而且實際上的確影響著考生成績的提高。首先是閱讀理解問題,也就是考生是否讀懂了試題的內(nèi)容的問題。譬如試題要求考生以哈

62、姆雷特一段自白(摘錄如下)為線索對哈姆雷特這個人物以及造成他的悲劇結(jié)局的原因作簡單分析: Thus conscience does make cowards of us all; And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale east of thought, And enterprises of great pitch and moment, With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 假如考生對莎翁名劇(

63、哈姆霄特)(Hamlet)內(nèi)容比較熟悉,對哈姆霄特這個人物也不陌生,分析這個人物不會有太大困難,可考生的回答里從頭到尾沒有一處提及所給文字里諸如“conscience,”,“native hue of resolution,”“is sicklied over”,“pale cast of thought,”“enterprises of great pitch and moment,”“turn awry”等幾個重要詞語里的任何一個,原因只有一個:考生不懂那些關(guān)鍵詞語的意思。當然不用那些詞語也可以回咎問題,但那段世人皆知的自白里的那些詞語,表達的恰好是哈姆霄特對自己行為(確切說是不作為)的深

64、刻的反思,是讀者理解、分析哈姆霄特,特別是分析他的悲尉結(jié)局的原因里最主要的因素。閱卷老師在給這位考生打分時,不可能不考慮這位考生是否理解那些話等因素,否則試題為什么要單單選那一段文字呢? 第二個問題是教材、參考書籍選擇和使用的問題。目前市場上有不少英美文學(xué)方面的教材和參考書,就英美文學(xué)學(xué)習(xí)而言,閱讀越廣泛越好,閱讀這些書都是有幫助的,可以彌補各自的不足。但就(英美文學(xué)選讀)這門課而官,考生在選擇參考書時,應(yīng)首先選擇簡介部分是用英語表述的參考書。整書全部使用中文(包括原作)的教材和參考書,是為中文專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)外國文學(xué)編寫的,對英語專業(yè)學(xué)生有一定幫助,但英語專業(yè)學(xué)生無法直接使用。市面上還有一部分英

65、美文學(xué)教材,除原作品外,簡介、分析部分使用中文。有的考生答題時明顯受這種教材的影響,在提到作品名和人物名時,使用了漢語拼音,或硬將這些書籍里的漢語套話、成語翻譯成不倫不類的“英語”,令閱卷老師啼笑皆非。我還要冒昧說一句。有些教材里漢語表述部分的確值得商榷,有的是作者生平部分占的篇幅太大,有的套話、空話、過頭話太多。如果考生以這類教材、參考書為主,考生這一部分的成績肯定會受到影響。盡量使用正確、通順的英語回答主觀試題,是保證得分的前提;評閱試卷者因你的語言表述錯誤太多而讀不懂你的答案,他怎樣給你得高分呢? 第四部分 主觀試題答題方法舉例 《英美文學(xué)選讀》課程考試的主觀試題一般有:(一)小說、戲劇

66、人物分析;(二)某一種特定藝術(shù)手法/風(fēng)格(如象征手法,敘事技巧等)分析;(三)以作品里一段話或一句話為引子評述整個文學(xué)作品的主題、主要人物等。下面我就這三個方面的問題舉例扼要說明答題方法。 (一)人物分析。同學(xué)們可以參閱本文前面關(guān)于人物的部分。以迪福(Daniel Defoe)的小說(魯濱遜漂流記》(Robinson Crusoe)為例,假定試題是這樣要求的: Discuss Crusoe, protagonist of Defoe's Robinson Crusoe, as a middle — class hero. 考生首先要明確題目里關(guān)鍵的一個詞語:“middle-class hero”(中產(chǎn)階級英雄)。這個詞語明確限定了答題范圍以及要達到的目標。把握住了這個范圍和目標,就把握住了答題的關(guān)鍵,回答時就不會“跑題”。這就是我們平常所說的“審題”的重要性。“英雄”一詞在文學(xué)學(xué)習(xí)里有兩重含義。一是指創(chuàng)造了輝煌業(yè)績的人,二是小說、戲劇里的主人公。在傳統(tǒng)文學(xué)作品里主人公就是正面人物,英雄人物,所以這里的“中產(chǎn)階級英雄”,其實就是代表中產(chǎn)階級利益與追求的理想人物。中產(chǎn)階級的追求是什么呢?教

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!