視野大學(xué)英語第三冊第二版讀寫教程第一單元summary.ppt

上傳人:max****ui 文檔編號:15005251 上傳時間:2020-08-02 格式:PPT 頁數(shù):48 大?。?.24MB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
視野大學(xué)英語第三冊第二版讀寫教程第一單元summary.ppt_第1頁
第1頁 / 共48頁
視野大學(xué)英語第三冊第二版讀寫教程第一單元summary.ppt_第2頁
第2頁 / 共48頁
視野大學(xué)英語第三冊第二版讀寫教程第一單元summary.ppt_第3頁
第3頁 / 共48頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

9.9 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《視野大學(xué)英語第三冊第二版讀寫教程第一單元summary.ppt》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《視野大學(xué)英語第三冊第二版讀寫教程第一單元summary.ppt(48頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、Old to New Chinese to English Enlarging Vocabulary Sentence Patterns,SUMMARY,Summary Old to New,I. Old to New,solve sth. empty; not filling loyal promise to do intense fear standing straight up become more successful giving birth want sth. very much,work out vacant faithful pledge terror e

2、rect blossom delivery long,II. Chinese to English,形影不離 偽裝 依靠自己活得有聲有色 維持原狀 眼淚開始流 把某事做成 好極了 額外的禮物 度過難關(guān),inseparable disguise blossom on ones own stay the same tears begin to flow work sth. out super a welcome bonus get through,Summary Chinese to English,a difficult delivery,to be in charge outside,to a

3、dminister justice,to tell on,under ones careful disguise,vacant expression on ones face,to blossom on ones own,a home with room for pain and joy,a merry and festive occasion,to hold each other tight,Summary Chinese to English,to hold together,to hit / strike home,to reckon with,to get (sb.) through,

4、to reconcile with ,Enlarging Vocabulary,SummaryEnlarging vocabulary,pour out ones heart to sb. / ones pride,She wanted to pour out her heart to him, but her pride held her back.,阻擋隱瞞躊躇:控制保?。毼唬?珍惜:,to hold backto hold downto hold dear,,她很想向他傾訴衷腸,但她傲慢的心態(tài)使她欲言又止。,知識鏈 接,活 學(xué) 活 用,意 群 提 示,Back,SummaryEnlar

5、ging vocabulary,governments of all levels / in the construction market / consequences of sth.,This earthquake has brought home to the governments of all levels the consequences of corruption in the construction market.,把某事講透徹:使某人清醒認(rèn)識某事:精通:,drive sth. homebring sth. home to sb. feel/be at home with/i

6、n,,此次地震使各級政府徹底明白了建筑市場腐敗的后果。,知識鏈 接,活 學(xué) 活 用,意 群 提 示,Back,SummaryEnlarging vocabulary,in the event of catastrophe / its national confidence,In the event of catastrophe, what a country can reckon upon is its national confidence.,算進(jìn)去:指望;依靠:不考慮:,to reckon in to reckon (up) onto reckon without,,一個國家大難臨頭時所能

7、指望的,是其民族的自信心。,知識鏈 接,活 學(xué) 活 用,意 群 提 示,Back,SummaryEnlarging vocabulary,the times of hardship,Our courage and patience will see us through the times of hardship.,渡過難關(guān):看穿幫助渡難關(guān): 經(jīng)歷通過成交:,to pull throughto see through to go through,,我們的勇氣與耐心能幫助我們度過艱難的時期。,知識鏈 接,活 學(xué) 活 用,意 群 提 示,Back,SummaryEnlarging vocabula

8、ry,reconcile oneself to / the plaything of ones fate / keep sth. under ones control,Rather than reconcile yourself to the plaything of fate, you should keep yours under your control.,(使)順從: (使)與一致: (使)符合:,reconcile to conform to / with square to / with ,,與其受命運擺布,不如自己掌握自己的命運。,知識鏈 接,活 學(xué) 活 用,意 群 提 示,Ba

9、ck,SummaryEnlarging vocabulary,Usually + adj./p.p., sb./sth. now ,No matter how / what ..., even sb. grasp / resolve that ,Sb. do sth., ignoring the fact that ...,Sentence Patterns,Summarysentence patterns,as timid as a mouse / calm and cold / before ones impending doom,典 型 例 句,意 群 提 示,她平日里膽小如鼠,但現(xiàn)在大

10、禍臨頭卻顯得從容不迫。,Usually as timid as a chicken, she now appeared calm and cold before her impending doom.,Back,Summarysentence patterns,apologize for sth. / ones remarks / the Chinese netizens / far from humane,典 型 例 句,意 群 提 示,不管她為其言論如何道歉,中國網(wǎng)民還是認(rèn)為她的行為毫無人性可言。,No matter how much she apologized for her rema

11、rks, even the Chinese netizens grasped that her behavior was far from humane.,Back,Summarysentence patterns,amid unending aftershocks / push ahead / be at risk of ones life,典 型 例 句,意 群 提 示,戰(zhàn)士們在不斷的余震中前行,不去理會自己面臨著生命危險這一事實。,The soldiers pushed ahead amid unending aftershocks, ignoring the fact that the

12、y were at risk of their lives.,Back,Summarysentence patterns,我哥哥吉米出生時遇上難產(chǎn),因為缺氧導(dǎo)致大腦受損。,Back,My brother, Jimmy, did not get enough oxygen during a difficult delivery, leaving him with brain damage, ...,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,原 句 譯 文,逆 譯 練 習(xí),產(chǎn) 生 式 提 煉,Sb./Sth. (do not) do sth., leaving sb./sth. with (consequence

13、) 某人物(不),導(dǎo)致了(后果),Back,用于記述“某人物(不)作為的后果”。,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,產(chǎn) 生 式 提 煉,應(yīng) 用 提 示,產(chǎn) 生 式 應(yīng) 用,Back,break out / on the Richter scale / with a magnitude of / ruins,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,典 型 例 句,意 群 提 示,2008年5月12日下午,汶川發(fā)生了里氏8.0級地震,導(dǎo)致該地區(qū)成為一片廢墟。,On the afternoon of May 12th, 2008, an earthquake, with a magnitude of 8.0 on the

14、 Richter scale, broke out in Wenchuan, leaving the region with ruins.,通常,他是一個令人愉快的人,現(xiàn)在卻一言不發(fā),無論說多少話都不能透過他木然的臉部表情了解他的心事。,Back,Usually very agreeable, he now quit speaking altogether and no amount of words could penetrate the vacant expression he wore on his face.,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,原 句 譯 文,逆 譯 練 習(xí),產(chǎn) 生 式 提 煉

15、,Usually + adj./p.p., sb./sth. now 通常,某人物,現(xiàn)在卻,用于強調(diào)“人物的今昔反差”。,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,產(chǎn) 生 式 提 煉,應(yīng) 用 提 示,產(chǎn) 生 式 應(yīng) 用,Back,famous for its scenic beauty / lie in ruins / restore its past landscape,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,典 型 例 句,意 群 提 示,通常,這個地方以風(fēng)景優(yōu)美而著稱,現(xiàn)在卻是一片廢墟,無論想象力多么豐富都不能再現(xiàn)其昔日的景色。,Usually famous for its scenic beauty, the pl

16、ace now lay in ruins and no amount of imagination could restore its past landscape.,Back,然而,不管我怎么努力地維持原狀,吉米還是認(rèn)為他熟悉的世界已經(jīng)消失了。,Back, but no matter how much I tried to make things stay the same, even Jimmy grasped that the world hed known was gone.,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,原 句 譯 文,逆 譯 練 習(xí),產(chǎn) 生 式 提 煉,No matter how /

17、what , even sb. grasp / resolve that 不管,某人還是認(rèn)定,用于表述“某事對某人不起作用”。,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,產(chǎn) 生 式 提 煉,應(yīng) 用 提 示,產(chǎn) 生 式 應(yīng) 用,Back,face a high risk / amid aftershocks / get to the epicenter,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,典 型 例 句,意 群 提 示,不論他們在余震中會冒多大風(fēng)險,戰(zhàn)士們決心要盡早到達(dá)震中。,No matter what a high risk they might face amid aftershocks, even the sol

18、diers resolved that they should get to the epicenter as early as possible.,Back,事實上,關(guān)照像吉米這樣一個深愛又感激我的人,更加豐富了我的生活,其他任何東西都不能與之相比。,Back,In fact, caring for someone who loves as deeply and appreciates my efforts as much as Jimmy does has enriched my life more than anything else ever could have.,新視野 產(chǎn)生式提煉

19、與應(yīng)用,原 句 譯 文,逆 譯 練 習(xí),產(chǎn) 生 式 提 煉,In fact, doing sth. for sb. who as much as sb. else do has benefited the doer more than anything else ever could have. 事實上,為像一樣的人做某事,更有益于做事者本人,其他任何東西都不能與之相比。,用于表述“為某人做事在做事者身上產(chǎn)生的良性效應(yīng)”。,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,產(chǎn) 生 式 提 煉,應(yīng) 用 提 示,產(chǎn) 生 式 應(yīng) 用,Back,effect the rescue of sb. / know to appre

20、ciate / cleanse ones soul,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,典 型 例 句,意 群 提 示,事實上,救助和平常人一樣堅強并懂得感恩的災(zāi)民,更凈化了我們的心靈,其他任何東西都不能與之相比。,In fact, effecting the rescue of the victims who remain as firm and know to appreciate our efforts as much as normal people do has cleansed our souls more than anything else ever could have.,Back,我

21、邀請了我的好友,請他們來幫忙把宴會弄得熱鬧些,增加點歡快氣氛,沒去理會他們多數(shù)人在情感上都有些疲憊這一事實。,Back,I called on my faithful friends to help make it a merry and festive occasion, ignoring the fact that most of them were emotionally drained and exhausted.,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,原 句 譯 文,逆 譯 練 習(xí),產(chǎn) 生 式 提 煉,Sb. do sth., ignoring the fact that ... 某人做,沒去理

22、會這一事實。,用于表述“某人明知不利因素仍堅持做某事”。,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,產(chǎn) 生 式 提 煉,應(yīng) 用 提 示,產(chǎn) 生 式 應(yīng) 用,Back,unable to get any news from the epicenter / airborne troops / land from the air / meteorological conditions,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,典 型 例 句,意 群 提 示,無法得到來自震中的消息,指揮官命令空降兵空降,沒去理會當(dāng)?shù)貧庀髼l件復(fù)雜這一事實。,Unable to get any news from the epicenter, the

23、commander ordered the airborne troops to land from the air, ignoring the fact that the local meteorological conditions were complex.,Back,對于吉米來說,我們唱歌時的愛心,是他心中額外的禮物,但是他原先更想看到的,是別人再次感到快樂。,Back,For Jimmy, the love with which we sang was a welcome bonus, but mostly he had just wanted to see everyone els

24、e happy again.,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,原 句 譯 文,逆 譯 練 習(xí),產(chǎn) 生 式 提 煉,For sb., sth. be a welcome bonus, but mostly sb. just want to do sth. else. 對于某人來說,某事是其心中額外的禮物,而某人更想做的,是,用于表述“某人的真實心愿”。,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,產(chǎn) 生 式 提 煉,應(yīng) 用 提 示,產(chǎn) 生 式 應(yīng) 用,Back,ones timely rescue of sb. / get saved,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,典 型 例 句,意 群 提 示,對于這位小英雄來說,士兵對

25、他及時施救,是他心中額外的禮物,而他原先更想看到的,是班里所有其他同學(xué)都獲救。,For the little hero, soldiers timely rescue of him was a welcome bonus, but mostly he had just wanted to see everyone else in his class get saved as well.,Back,,我們也意識到,朋友、家人間永恒的愛和支持可以讓我們克服生活中的任何困難。,Back,, we were reminded that the constant love and support of

26、our friends and family would get us through whatever life might present.,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,原 句 譯 文,逆 譯 練 習(xí),產(chǎn) 生 式 提 煉,Sb. be reminded that sth. from others would get them through sth. adverse. 某人意識到,他人的,可以使其度過難關(guān)。,用于表述“某人對事物的頓悟”。,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,產(chǎn) 生 式 提 煉,應(yīng) 用 提 示,產(chǎn) 生 式 應(yīng) 用,Back,disaster relief efforts / be in

27、 full swing / compatriot / the times of adversity,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,典 型 例 句,意 群 提 示,隨著救災(zāi)工作的全面展開,災(zāi)民漸漸意識到,來自政府和同胞們的關(guān)愛,會使他們最終度過時艱。,As the disaster relief efforts were in full swing, the victims were gradually reminded that care and love from the governments and compatriots would get them through the times o

28、f adversity in time.,Back,吉米的愛可以征服一切,這是任何東西都限制不了的。,Back,There had never been any limitations to what Jimmys love could accomplish.,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,原 句 譯 文,逆 譯 練 習(xí),產(chǎn) 生 式 提 煉,There be no limitations / limits / bounds to what sb./sth. could accomplish. 某人事可以征服一切,這是任何東西都無法限制的。,用于強調(diào)“某人事的能量”。,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,產(chǎn)

29、生 式 提 煉,應(yīng) 用 提 示,產(chǎn) 生 式 應(yīng) 用,Back,in the aftermath of the earthquake / the boundless love of the Chinese nation,新視野 產(chǎn)生式提煉與應(yīng)用,典 型 例 句,意 群 提 示,地震后中國發(fā)生的一切證實:中華民族的大愛可以征服一切,這是任何東西都限制不了的。,What happened to China in the aftermath of the massive earthquake proves that there are no limitations to what the boundl

30、ess love of the Chinese nation could accomplish.,Back,使結(jié)合團(tuán)結(jié)在一起:,面對大難,中國共產(chǎn)黨人通過自身垂范把全民族團(tuán)結(jié)在一起。,to hold together,Back,短語逆譯,短 語 應(yīng) 用,in face of / the Chinese communists / ones own role models,In face of the great disaster, the Chinese communists held the whole nation together through their own role models

31、.,意 群 提 示,新視野 短 語 活 用,,追蹤到:,通過不懈努力,他們設(shè)法找到了通往震中的捷徑。,to track down,Back,短語逆譯,短 語 應(yīng) 用,through unyielding effort / the shortest way to the epicenter,Through unyielding effort, they managed to track down the shortest way to the epicenter.,意 群 提 示,,新視野 短 語 活 用,找茬選擇:,盡管他認(rèn)為社會和他過不去,我仍堅持認(rèn)為他是拿自己的無恥做秀。,to pick

32、on,Back,短語逆譯,短 語 應(yīng) 用,Sb. grasp that / Sb. hold that / ones own shamelessness / for showoff,While he grasped that our society was picking on him, I held that he was picking on his own shamelessness for showoff.,意 群 提 示,,新視野 短 語 活 用,適應(yīng):,許多地震導(dǎo)致的孤兒尚未適應(yīng)沒有親生父母呵護(hù)的生活。,to adjust to,Back,短語逆譯,短 語 應(yīng) 用,many of

33、the earthquake-made orphans / ones biological parents / without good care from sb.,Many of the earthquake-made orphans havent adjusted yet to living without good care from their biological parents.,意 群 提 示,,新視野 短 語 活 用,被領(lǐng)會:,大愛的力量直到這次地震發(fā)生后才被真切地感受到。,to hit home,Back,短語逆譯,短 語 應(yīng) 用,the power of sth. / in

34、 the wake of the earthquake,The power of boundless love did not hit home until in the wake of this terrible earthquake.,意 群 提 示,,新視野 短 語 活 用,考慮面對對付:,仍不可忽視的,是成功者的表象對孩子們產(chǎn)生的副作用。,to reckon with,Back,短語逆譯,短 語 應(yīng) 用,the superficial phenomenon of sth. / exert negative effect on sb.,What remains to be reckone

35、d with is the negative effect the superficial phenomena of achievers exert on the children.,意 群 提 示,新視野 短 語 活 用,,作為的先導(dǎo)引起:,據(jù)一些地震專家說,此次地震發(fā)生前的很長時間內(nèi),沒有發(fā)現(xiàn)地震的先兆。,to lead up to,Back,短語逆譯,短 語 應(yīng) 用,quake expert / few signs of an impending massive quake,According to some quake experts, in a long time leading u

36、p to the earthquake, few signs of an impending massive one were found.,意 群 提 示,,新視野 短 語 活 用,全力以赴:,盡管他們竭盡全力對他施救,他還是沒能從災(zāi)難中生還。,with all of the energy left in ones soul,Back,短語逆譯,短 語 應(yīng) 用,carry out the rescue of sb. / fail to survive the disaster,Although they carried out the rescue of him with all of th

37、e energy left in their souls, he still failed to survive the disaster.,意 群 提 示,新視野 短 語 活 用,,(幫某人)度過:,確實需要大量的心理干預(yù),來幫助這些孤兒度過傷痛期。,to get (sb.) through,Back,短語逆譯,短 語 應(yīng) 用,psychological interference / the periods of grief,There needs to be a lot of psychological interference that helps get the orphans through the periods of grief.,意 群 提 示,,新視野 短 語 活 用,使和一致:,中國人民正在用行動兌現(xiàn)自己對大愛的諾言。,to reconcile with ,Back,短語逆譯,短 語 應(yīng) 用,ones promise of great love,The Chinese people are reconciling their actions with their promise of great love.,意 群 提 示,,新視野 短 語 活 用,

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!