《現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視cha.ppt》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視cha.ppt(21頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視化,武漢理工大學(xué) 主講人:柴慧龍、李文惠、曾子涵 資料收集:陳世杰、姜權(quán)洲、孫世康、魏秋寒、劉雨婷、覃夢君、李居一、陳振、宋尚斌、解景昊、劉曉利 PPT制作:孫哲,背景 歷史發(fā)展 市場數(shù)據(jù) 發(fā)展現(xiàn)狀 經(jīng)典案例,歷史發(fā)展 電子信息技術(shù)的突飛猛進。 新媒介手段的介入自然也催生了一種新的文化形態(tài)。 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)以互聯(lián)網(wǎng)作為傳播平臺,在線寫作與閱讀,與傳統(tǒng)文學(xué)的創(chuàng)作與閱讀存在明顯差異。 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展還體現(xiàn)在它的跨媒體傳播。,市場數(shù)據(jù) 微博上“2015最期待的電視劇”榜單上顯示,排行前十名的電視劇中,大部分都脫胎于網(wǎng)絡(luò)熱門小說。而據(jù)統(tǒng)計,截至2014年底,共有 114部網(wǎng)絡(luò)小說被購買影視
2、版權(quán),時代跨越古裝、現(xiàn)代、民國,題材涉及仙俠、懸疑、權(quán)謀其中,90部計劃拍成電視劇,24部計劃拍成電影,電視劇單集 制作成本最高可達500萬元。,發(fā)展現(xiàn)狀 原創(chuàng)判斷機制的局限性 “市場決定生產(chǎn)力” 優(yōu)質(zhì)版權(quán)提供 “溝通效率” 警惕IP風(fēng)險 面對IP風(fēng)險,如何化解?,發(fā)展現(xiàn)狀,經(jīng)典案例,經(jīng)典案例出售影視版權(quán)門道多,心急吃不了熱豆腐女作家更受捧,男作家賣價高大IP網(wǎng)絡(luò)作家主導(dǎo)改編作品成趨勢,“好萊塢不會在網(wǎng)絡(luò)小說中選擇劇本,因為網(wǎng)絡(luò)小說難以出精品” Robert McKee,利:觀眾基礎(chǔ)龐大,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改變了影視劇的制作形式 例:瑯琊榜,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)豐富了影視劇改編的內(nèi)容,經(jīng)濟效益可觀,下載版權(quán)、在
3、線閱讀、制作電子書、開發(fā)游戲軟件等,這些都可以通過媒體營銷成為一個多形態(tài)的產(chǎn)業(yè)發(fā)展鏈條。2011年,在這個產(chǎn)業(yè)鏈上最引人注目的就是轉(zhuǎn)讓影視版權(quán)。單集版權(quán)費過千萬 例:羋月傳瑯琊榜,破壞作品的原創(chuàng)性 美人心計 甄嬛傳 盜墓筆記,弊:,既給予了資源,但同時又限制了發(fā)展:原著小說的新意,被熒屏的規(guī)模生產(chǎn)“套路”,懸崖下面是天堂 說戰(zhàn)爭勝利回家娶媳婦的都掛了 說干完這一票我就金盆洗手的人也都掛了 天山雪蓮和千年靈芝可以包治百病 想要親到男/女主角,摔一跤就好了 女扮男裝總是看不出來連男扮女裝也是! 配角死之前永遠有話說反派死之前永遠在說話 (想吃唐僧肉的妖怪們),由于電視劇作為生產(chǎn)與傳播全過程都滲透著
4、商業(yè)動機:文學(xué)性下降,娛樂化現(xiàn)象泛濫,跟風(fēng)現(xiàn)象明顯 “像我們現(xiàn)在寫的玄幻小說不存在任何文學(xué)價值。只是大家在一天的工作之后,看一下放松自己。我只要是娛樂大家。我很清楚我自己的定位?!?唐家三少南方周末,“帶著鐐銬的舞蹈”,前景 理性選材 網(wǎng)絡(luò)小說在創(chuàng)作時注重環(huán)境描寫、心理刻畫、氣氛烘托,情節(jié)溫和,進展緩慢,缺乏戲劇性沖突。而影視劇注重的是故事的情節(jié)發(fā)展、人物的行為動作,矛盾沖突。因此改編者在改編時應(yīng)理智選擇題材,不能根據(jù)網(wǎng)絡(luò)小說的流行情況盲目跟風(fēng)。,注重敘事語言的轉(zhuǎn)換 影視劇比文字的表達更加困難,比如表現(xiàn)人物性格或玩笑或調(diào)侃的語氣,以及描寫心理活動的語言,都難以通過影視劇的畫面和聲音的組合展現(xiàn)出來。 例:慕容雪村成都,今夜請將我遺忘 ,發(fā)揮網(wǎng)友的主觀能動性 網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編,立足于網(wǎng)絡(luò)小說的高人氣,累積起了一大批忠實的讀者。因此要充分借助網(wǎng)絡(luò)小說的關(guān)注度與認同度,提升改編影視劇的忠實度與知名度。如果不顧及這類網(wǎng)友的感受,盲目地以改編者自己的觀點代替大多數(shù)人的意思進行情節(jié)的刪節(jié),風(fēng)格的轉(zhuǎn)換以及角色的定奪,網(wǎng)友們心目中的原著形象就勢必遭到破壞,因此“罵聲高”的現(xiàn)象就不可避免地出現(xiàn)。 例:未央沉浮改編電視劇美人心計,謝謝大家,