《后殖民主義視角下的《抵擋太平洋的堤壩》的文》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《后殖民主義視角下的《抵擋太平洋的堤壩》的文(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、后殖民主義視角下的《抵擋太平洋的堤壩》的文
關鍵詞:瑪格麗特&杜拉斯 《抵擋太平洋的堤壩》 后殖民主義
后殖民主義思潮興起于20世紀后期,以愛德華&賽義德、加亞特里&斯皮瓦克和霍米&巴巴為代表的后殖民批評家將后殖民文化理論和后殖民主義文化研究推向了一個高潮。與后殖民主義理論家的代表愛德華&賽義德不同,瑪格麗特&杜拉斯有著更為復雜的文化背景和文化身份。前者是西方文化熏陶下的東方人,后者則是曾扎根東方的法國殖民者。在印度支那出生的事實不容改變,童年所有的回憶也來自于東方。在《抵擋太平洋的堤壩》中,女作家以一個白人女孩的身份,對自己在殖民地的生活進行了回憶和描述,小說不僅對母親以及家
2、庭的悲劇命運進行了描寫,更為可貴的是對殖民地被殖民者的悲慘生活和殖民者的卑劣行徑進行了揭露和抨擊。筆者將從杜拉斯的殖民地情節(jié)、作品對殖民罪行的揭露、難以達成的自我認同這三方面來對《抵擋太平洋的堤壩》進行分析。
一.瑪格麗特&杜拉斯的殖民地情節(jié)
《抵擋太平洋的堤壩》是杜拉斯早期的作品,該作品使她一舉成名,并問鼎龔古爾文學獎的桂冠。杜拉斯的很多作品中都具有異國風情,《抵擋太平洋的堤壩》就是其中的一部,也是女作家第一次將殖民地的故事和主題化成文字呈現(xiàn)給讀者。那么,作為當代法國的著名女作家,杜拉斯為何對東方這片土地如此鐘情?這就要從杜拉斯的文化背景談起。
我們可以稱杜拉斯為"東方的孩
3、子";,她在嘉定出生,十八歲前在西貢長大。所有關于童年的回憶都來自于越南這片土地,它的不分四季的炎熱、林間的野獸、河流、青芒果和成群的越南孩子都根植在女作家的記憶當中。一九三三年,杜拉斯回到了法國,之后,杜拉斯曾嘗試創(chuàng)作過小說作品,但都遭到了出版社的拒絕。她的第一部小說《厚顏無恥的人》1943年出版,從故事講述的內(nèi)容來說,我們隱約看到了杜拉斯殖民地的記憶:小說中,我們從女主角"莫德";身上看到了"小姑娘";也就是作家的影子。惡毒的母親,骯臟專制的大哥、欲望的描寫、急于逃離的女主角,這些形象在《抵擋太平洋的堤壩》以及作家以后的作品中被再現(xiàn)和發(fā)展,也就是說《厚顏無恥的人》這部小說當中,杜拉斯已經(jīng)開
4、始了對過去生活的回憶,但她不愿意也難以拋棄殖民地的文化對自身帶來的影響,但又急于適應自己的法國人身份和西方生活,因此,作家并沒有將故事的發(fā)生地真實的再現(xiàn)給讀者,而是選取了法國的鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)作為小說情節(jié)的發(fā)生地。1950年,《抵擋太平洋的堤壩》出版,我們看到作家終于將有關殖民地的回憶移回了發(fā)生地越南。這部小說的出現(xiàn)不僅在杜拉斯的文學創(chuàng)作生涯中起到了里程碑式作用,也向讀者展示了作者內(nèi)心深處對殖民地文化的認同感。當然,這種認同需要經(jīng)歷更長的階段才能最終確定下來,雙重文化的影響加劇了認同的困難性,這一點,我們將在最后一個部分進行進一步的論述。
二.對殖民罪行的大膽揭露
《抵擋太平洋的堤壩》的主
5、要人物是"母親";這一角色。母親是生活在印度支那的法國殖民者中的一員,貧窮的下層白人,她獨自帶著孩子們艱難的生活。她花盡了積蓄買來太平洋岸邊的土地,幻想著出產(chǎn)大量的糧食,把整個家庭從絕望的生活中拯救出來。貪婪腐敗的地籍管理員賣給她不能耕作的土地,太平洋的潮水每年都侵襲這里,土地顆粒無收。母親似乎還懂得同命運抗爭,鼓動當?shù)厝艘黄痂T成抵擋太平洋的堤壩,而無情的海潮一次次的將堤壩摧毀,將母親所有的希望打碎。在貧窮的折磨下,母親希望女兒與富裕的白人"若先生";結(jié)合,改變女兒和家庭的命運。扭曲的愛和母親扭曲的希望構成了整個家庭的不幸。而歸根結(jié)底是誰造成了這個家庭乃至很多下層殖民者的不幸呢?我們相信,這一
6、點是與政府對殖民的不實宣傳與鼓動以及骯臟的殖民政策分不開的。
從表面上看作品是關于母親個人以及圍繞母親的家庭和生活經(jīng)歷展開的,具有悲劇性色彩。實際上小說的"政治性";是從小說發(fā)表起就得到作家和批評家們承認的。小說中敘述了沒有絲毫平等的殖民政策和殖民者的壓迫,講述了成千上萬的本地勞工在用血淚澆灌的紅土地上辛勤的勞作,而最后他們的勞動成果和心血屬于占領土地的白種人;講述平原上不斷出生又成批死亡的饑餓的孩子,他們的疾病和已麻木的神經(jīng)。而這種痛苦不僅限于當?shù)厝?,還有貧窮的下層白人。我們說,小說不僅直述殖民政策的丑惡和不公,也從人物的痛苦經(jīng)歷和絕望命運來反襯和表現(xiàn)殖民主義的丑惡。小說正如被評價的那
7、樣:"瑪格麗特&杜拉斯會讓筆下的悲慘的主人公突然表現(xiàn)出一種令人惶恐的詩情,一種巨大的憤怒,這就拓寬了他們原本可憐的視野,將之納入人類不公正這個宏闊的主題之下。";[1]
三.作家難以達成的自我認同
"身份";或者說"認同";是后殖民主義的關鍵詞之一。在文章這里,我們所說的作家想要達成的自我認同是她作為個人試圖去追尋和確認自己在文化上的身份。從瑪格麗特&杜拉斯的生活和作品中我們都可以發(fā)現(xiàn),她經(jīng)歷了漫長的自我認同的過程。不可否認,在杜拉斯身上存在著兩種文化的沖突對抗,她受到雙重文化的影響,從而使她具有了復雜的文化身份。雙重文化的影響一方面給她的寫作帶來了源源不斷的素材,另一方面使女作家
8、在很長一段時間內(nèi)難以達到對自我的認同,這一點在《抵擋太平洋的堤壩》中也有很明顯的體現(xiàn)。
《抵擋太平洋的堤壩》中描寫的"蘇珊";這一人物處在一個尷尬的社會地位上。一方面來說,她是白人,是殖民者中的一員。另一方面來說,她又不能被上層殖民社會接受,生活貧困使得她與富裕的白人們分為截然不同的兩個階層,連她自己都無法融入進去。小說中明確的提到城市被分為白種人和非白種人的城市兩類。而在白種人聚居的地方,又因財富的關系有了差異。作家提到的女孩去上城區(qū)散步的場景和心理狀態(tài)充分證實了這一點:"嘉爾曼錯了。不是所有的人都可以行走在這些街道上,走在這些人行道上,走在這幫貴族富豪和王子王孫中間的…而她,蘇珊,沒
9、有任何目標,沒有任何同伴,從來沒有在這個舞臺上存在過。";[2]小說中描述的小女孩與現(xiàn)實中的杜拉斯重疊著。杜拉斯在殖民地生活了十八年后,重
返法國,從內(nèi)心來說,她渴望融入到自己的階級和種族中去,達到自我認同的目的,因此她不論是在生活中還是在早期的創(chuàng)作中都有意無意的避開與殖民地有關的話題。但印度支那的文化和生活深深地印在她的腦海中,不曾抹去。直到1950年,《抵擋太平洋的堤壩》出版,我們才看到了女作家對東方的留戀和記憶。在杜拉斯中后期的作品中,殖民地話題已經(jīng)成為她無法拋卻的主題之一,也帶給了她巨大的成功。隨著年齡的增長和內(nèi)心的變化,杜拉斯才逐漸實現(xiàn)了對自我的認同,對東方文化的肯定和追憶。
參考文獻:
[1]勞拉&阿德萊爾著,袁筱一譯. 杜拉斯傳[M],沈陽:春風文藝出版社,2000.
[2]瑪格麗特&杜拉斯著,譚立德譯. 抵擋太平洋的堤壩[M],上海:上海譯文出版社,2009.
[3]戶思社.瑪格麗特&杜拉斯研究[M],上海:復旦大學出版社,2007.
[4]王岳川.后殖民主義與新歷史主義文論[M],濟南:山東教育出版社,2001.
張婷,女,法國利摩日大學文學碩士,主要研究方向:古典及現(xiàn)代文學。