《《黑人談河流》讀后感》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《黑人談河流》讀后感(4頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、《黑人談河流》讀后感
《黑人談河流》讀后感1
當(dāng)然,類如意象、比喻、擬人、排比和反復(fù)的用法在詩(shī)中是較為明顯的,它們的共同作用就是大大增強(qiáng)了抒情力度和情感強(qiáng)度,大大擴(kuò)展了詩(shī)意的時(shí)空坐標(biāo),把黑人的苦難歷程與堅(jiān)強(qiáng)步伐展現(xiàn)得淋漓盡致。這些修辭或表達(dá)手法無論在傳統(tǒng)詩(shī)歌還是在現(xiàn)代詩(shī)歌當(dāng)中都隨處可見,雖然具體到本詩(shī)的情形,像靈魂變成河流、人類血管中流動(dòng)的血液、河水催我入眠、我在河畔建造金字塔、密西西比河的渾濁胸膛等等抽象意象和混合詩(shī)意已經(jīng)和標(biāo)準(zhǔn)的傳統(tǒng)詩(shī)歌拉開了距離。而我真正想要強(qiáng)調(diào)的,則是此詩(shī)中自然而然流露出來的詩(shī)意上的互文性和詩(shī)感上的散漫氣質(zhì)。
不知是因?yàn)樯倌晷菟箤?duì)黑人命運(yùn)的透徹感悟,
2、還是由于詩(shī)歌天才與生俱來的創(chuàng)造稟賦,《黑人談河流》中的互文性既簡(jiǎn)潔清朗,又富有內(nèi)傾性和延擴(kuò)力——晨曦中的沐浴、茅舍里的入眠、建造金字塔的諸多影像和(聽到)大河之吟、(瞧見)大河之肌成為完美的一體,幾條河流成為一條河流,那就是黑人的生生不息的文明之河,那就是永恒流動(dòng)的像河流一般深邃的黑人的靈魂。這樣,通過幾個(gè)看似孤立的抽象意象和隱喻成份,詩(shī)人把不同地區(qū)不同階段的黑人歷史匯入了一條河流,詩(shī)人自己也與他的民族融會(huì)為一體,成就了詩(shī)中的那個(gè)“了解河流”的大大的“我”。這里,互文性成為一個(gè)潛藏在字里行間的隱性紐帶,它既存在于單個(gè)的意象里,又存在于宏闊的情思中,它既是文化和歷史的,又是政治和社會(huì)的。
3、另外,全詩(shī)語(yǔ)調(diào)的平和、節(jié)奏的舒緩、意象的簡(jiǎn)潔大氣和措辭的不溫不火,都有意無意呈現(xiàn)了一種散漫而莊嚴(yán)的智性,這種智性效果把詩(shī)歌的內(nèi)在肌質(zhì)與外在語(yǔ)感合而為一了。休斯的這首詩(shī)初步具有了這種散漫氣質(zhì),那其實(shí)是現(xiàn)代詩(shī)歌在發(fā)展了許多年之后才在個(gè)別作品中達(dá)到的一種境界。對(duì)此,如果我們?nèi)プx一讀休斯的原文,可能會(huì)更加實(shí)在地體會(huì)到。
但是,并不是說這首作品是足夠精致和深刻的,事實(shí)上我個(gè)人認(rèn)為這首詩(shī)寫得并不完整,如果以一個(gè)較高的標(biāo)準(zhǔn)來衡量,它在許多地方本來還可以加以改進(jìn)。詩(shī)人始終基于抒情傳統(tǒng),未能在現(xiàn)代詩(shī)歌的智性表達(dá)上再進(jìn)一步,這也是休斯在很大程度上被認(rèn)為是一個(gè)民族詩(shī)人的原因。而不管怎樣,在今天的中學(xué)教材里能夠
4、出現(xiàn)這樣一首編者未必在意的初具現(xiàn)代氣質(zhì)的詩(shī)歌,終歸可使我們收獲聊勝于無的欣慰。
《黑人談河流》讀后感2
在詩(shī)歌課堂這樣的欄目里為下一代講講現(xiàn)代詩(shī)歌,這當(dāng)然是件極有意義的事,尤其編輯特告最好在中學(xué)教材所選作品內(nèi)作評(píng),其本意自然是為了切合孩子們的詩(shī)歌教育實(shí)際,我亦覺得頗為中肯而欣然領(lǐng)命。然而,當(dāng)我遍尋了當(dāng)下最為權(quán)威、使用也最為廣泛的人教版“義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書”的全套教材后,我還是感到了些許無奈與為難。作為一個(gè)在中學(xué)和大學(xué)的課堂里講了近二十年中文課程的教師,雖然我本人對(duì)國(guó)內(nèi)現(xiàn)代詩(shī)歌教育的種種偏頗與失誤早已有切實(shí)經(jīng)驗(yàn)和足夠認(rèn)識(shí),但時(shí)至今日幾經(jīng)改革后的“實(shí)驗(yàn)”教科書在現(xiàn)代詩(shī)歌篇幅上的匱乏
5、、內(nèi)空上的膚淺與課堂研討環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)上的平庸,仍然讓我深感震驚和不安。出于對(duì)孩子們和對(duì)詩(shī)歌的責(zé)任,我不得不把絕大多數(shù)作品直接略過了,這里僅僅(艱難地)選出一首外國(guó)詩(shī)歌作為今天講評(píng)的對(duì)象,這就是美國(guó)詩(shī)人蘭斯頓·休斯的《黑人談河流》。
《黑人談河流》既是一首可以被歸入愛國(guó)主義正統(tǒng)題材范疇的詩(shī)歌,同時(shí)也是這類題材中不多見的能夠折射出現(xiàn)代詩(shī)歌某些特性的作品。事實(shí)上它的確被編入了“愛國(guó)思鄉(xiāng)”那個(gè)單元里,詩(shī)歌中對(duì)美國(guó)的母親河——密西西比河的由衷贊美(當(dāng)然也延伸到了對(duì)所有孕育了黑人文明的其它幾條大河如幼發(fā)拉底河、剛果河和尼羅河的親切呼喚上),以及寫到林肯去新奧爾良而隱含了對(duì)美國(guó)歷史進(jìn)程與社會(huì)進(jìn)步的深沉慨嘆
6、,等等,都可以看出作者對(duì)美國(guó)、對(duì)黑人乃至對(duì)全人類的真切熱愛。這一點(diǎn),也就是此詩(shī)的所謂思想內(nèi)容方面,但凡有著愛國(guó)情操或民族情節(jié)的讀者都應(yīng)該容易理解,而且也大概是中學(xué)老師們的講解重點(diǎn),故此我就不再贅論了。我感興趣的是此詩(shī)能夠體現(xiàn)出的現(xiàn)代詩(shī)性的那些成分,它們雖然微小然而可貴,尤其是與同類作品進(jìn)行對(duì)比的時(shí)候。
要知道這首詩(shī)其實(shí)是休斯的處女作,是他十八歲時(shí)路經(jīng)密西西比河時(shí)的偶感之作,正是這偶發(fā)之筆卻成了后來的經(jīng)典名篇,成為美國(guó)現(xiàn)代黑人詩(shī)歌的一個(gè)典范??陀^地說,做到這一點(diǎn),只靠澎湃如潮的愛國(guó)激情或民族豪邁感是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的.。我想說的是,一首詩(shī)首先必須是一首詩(shī),然后才是它寫了什么——實(shí)際上,也才能夠真正寫出什么;那些表面上看似一樣的內(nèi)容可以寫成詩(shī),也可以用日常語(yǔ)言說出來,但無論如何,無論后者的形式被修葺得多么像詩(shī),也請(qǐng)不要冠以詩(shī)名,請(qǐng)不要告訴我們的孩子們——這就是詩(shī),或者,這才是好詩(shī)。那么,這首《黑人談河流》中的現(xiàn)代詩(shī)歌成份到底是什么呢?它們所產(chǎn)生、所寓托的精神性的純度與深度,到底與用白話來說出、或者用低級(jí)的“詩(shī)”的形式來表達(dá)的效果有什么不同呢?