《高考英語(yǔ)二輪專題復(fù)習(xí)與測(cè)試 第三篇 第二章基礎(chǔ)寫作 第一節(jié) 專題三 記敘文寫作之日記課件》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高考英語(yǔ)二輪專題復(fù)習(xí)與測(cè)試 第三篇 第二章基礎(chǔ)寫作 第一節(jié) 專題三 記敘文寫作之日記課件(10頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、第三篇第三篇寫作寫作第二章第二章 基礎(chǔ)寫作基礎(chǔ)寫作第一節(jié)記敘文第一節(jié)記敘文專題三記敘文寫作之日記專題三記敘文寫作之日記日記常用來(lái)記述自己一天生活中所發(fā)生日記常用來(lái)記述自己一天生活中所發(fā)生的有意義的事情或用來(lái)抒發(fā)自己對(duì)當(dāng)天某些的有意義的事情或用來(lái)抒發(fā)自己對(duì)當(dāng)天某些事情的感受以及自己將來(lái)的打算等。英文日事情的感受以及自己將來(lái)的打算等。英文日記也是這樣。記也是這樣。September 9th,SaturdayFineToday,our school organized an activity whose theme was“Showing our respect for the elders”We
2、cycled to our destination,the_Sunshine_Nursing_House_located_in_the_southern_suburb_of_our_city and it took us one and a half hours to get there.(Or:It took us about one hour and a half to ride to the Sunshine Nursing House 一、觀摩領(lǐng)悟一、觀摩領(lǐng)悟located in the southern suburb of our city.)As soon as we arrive
3、d,we began chatting with the elders to see how their life was going and had a great time putting on some performances together such as playing magic tricks and singing songs.When it was time to leave,we presented to them our handmade gifts,wishing_them_good_health_and_a_happy_lifeThrough this activi
4、ty,I was extremely moved to see the elders well taken care of by those professional doctors and nurses. 結(jié)構(gòu)分析與解讀結(jié)構(gòu)分析與解讀日記主要是用來(lái)講述某天發(fā)生在作者本人身上日記主要是用來(lái)講述某天發(fā)生在作者本人身上的事情的事情,只要把事件講述清楚并適當(dāng)抒發(fā)感想只要把事件講述清楚并適當(dāng)抒發(fā)感想(感受感受)即可。文章整個(gè)結(jié)構(gòu):整體說(shuō)明主要事件即可。文章整個(gè)結(jié)構(gòu):整體說(shuō)明主要事件,再詳細(xì)說(shuō)再詳細(xì)說(shuō)明活動(dòng)細(xì)節(jié)明活動(dòng)細(xì)節(jié),最后談自己的感受。句最后談自己的感受。句運(yùn)用了定語(yǔ)從運(yùn)用了定語(yǔ)從句總領(lǐng)全文;句句總
5、領(lǐng)全文;句運(yùn)用了同位語(yǔ)運(yùn)用了同位語(yǔ),其中其中“l(fā)ocated in.”過(guò)去分詞作定語(yǔ)過(guò)去分詞作定語(yǔ),句句用簡(jiǎn)單句描寫了活動(dòng)細(xì)節(jié);句用簡(jiǎn)單句描寫了活動(dòng)細(xì)節(jié);句運(yùn)用了分詞作伴隨狀語(yǔ);句運(yùn)用了分詞作伴隨狀語(yǔ);句運(yùn)用了簡(jiǎn)單句表達(dá)感運(yùn)用了簡(jiǎn)單句表達(dá)感想。想。1英文日記寫作應(yīng)注意的問(wèn)題。英文日記寫作應(yīng)注意的問(wèn)題。 (1)格式要正確。英文日記與中文日記寫法大致格式要正確。英文日記與中文日記寫法大致相同,正文之前先依次有日期、星期幾及當(dāng)天的天氣相同,正文之前先依次有日期、星期幾及當(dāng)天的天氣情況。情況。(2)表達(dá)要清楚、準(zhǔn)確、連貫。用簡(jiǎn)潔明了的英表達(dá)要清楚、準(zhǔn)確、連貫。用簡(jiǎn)潔明了的英語(yǔ)把所給的漢語(yǔ)提示以及自己的
6、感想等準(zhǔn)確無(wú)誤地表語(yǔ)把所給的漢語(yǔ)提示以及自己的感想等準(zhǔn)確無(wú)誤地表達(dá)出來(lái)。達(dá)出來(lái)。 (3)文體要口語(yǔ)化。因?yàn)槿沼浭菍懡o自己看的,文體要口語(yǔ)化。因?yàn)槿沼浭菍懡o自己看的,其內(nèi)容多是記述自己親身經(jīng)歷和親眼看到的事或抒發(fā)其內(nèi)容多是記述自己親身經(jīng)歷和親眼看到的事或抒發(fā)自己的感情等,所以用第一人稱寫,文體也不必過(guò)分自己的感情等,所以用第一人稱寫,文體也不必過(guò)分講究,只需把該寫的東西寫清楚即可。講究,只需把該寫的東西寫清楚即可。二、寫作指導(dǎo)二、寫作指導(dǎo) (4)寫日記的時(shí)間一般是在下午、晚上,有時(shí)寫日記的時(shí)間一般是在下午、晚上,有時(shí)也可以在第二天補(bǔ)寫。因此,日記中所記述的事情也可以在第二天補(bǔ)寫。因此,日記中所記
7、述的事情通常發(fā)生在過(guò)去,常用一般過(guò)去時(shí);但當(dāng)記述天氣、通常發(fā)生在過(guò)去,常用一般過(guò)去時(shí);但當(dāng)記述天氣、描寫景色或展望未來(lái)時(shí),可以用一般現(xiàn)在時(shí)或一般描寫景色或展望未來(lái)時(shí),可以用一般現(xiàn)在時(shí)或一般將來(lái)時(shí)。將來(lái)時(shí)。請(qǐng)根據(jù)下面的內(nèi)容要點(diǎn)寫一篇日記。請(qǐng)根據(jù)下面的內(nèi)容要點(diǎn)寫一篇日記。寫作內(nèi)容寫作內(nèi)容10月月11日的星期天,天氣晴朗,上午日的星期天,天氣晴朗,上午10點(diǎn),你點(diǎn),你在一家商店買東西,這時(shí)來(lái)了一位美國(guó)婦女。她要在一家商店買東西,這時(shí)來(lái)了一位美國(guó)婦女。她要給丈夫買一件襯衫。由于售貨員不懂英語(yǔ),她們都給丈夫買一件襯衫。由于售貨員不懂英語(yǔ),她們都很著急。你了解了情況,幫助了她們。對(duì)此,美國(guó)很著急。你了解了
8、情況,幫助了她們。對(duì)此,美國(guó)婦女對(duì)你非常感謝。你對(duì)自己能與外國(guó)人交談感到婦女對(duì)你非常感謝。你對(duì)自己能與外國(guó)人交談感到很高興。很高興。u即學(xué)即即學(xué)即練練2寫作要點(diǎn):總述寫作要點(diǎn):總述過(guò)程過(guò)程感受感受。寫作要求寫作要求1只能使用只能使用5個(gè)句子表達(dá)全部?jī)?nèi)容。個(gè)句子表達(dá)全部?jī)?nèi)容。2文中不能出現(xiàn)真實(shí)姓名和學(xué)校名稱。文中不能出現(xiàn)真實(shí)姓名和學(xué)校名稱。3注意日記的格式。注意日記的格式。評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)句子結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確,信息內(nèi)容完整,篇章結(jié)構(gòu)連貫。句子結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確,信息內(nèi)容完整,篇章結(jié)構(gòu)連貫。_ 參考范文參考范文October 11th,SundayFineI happened to be doing some sh
9、opping at ten oclock in a shop this morning when an American lady entered the shop.She told the shop assistant that she wanted to buy a shirt for her husband,but the assistant didnt understand what she was saying,so at that time they all seemed to be very anxious.Seeing this,I went over and helped them out.The American lady was very grateful to me for my help.I was very glad that I could talk with foreign guests in English.