英語(yǔ)外研版八年級(jí)上冊(cè)全部文及翻譯.docx
《英語(yǔ)外研版八年級(jí)上冊(cè)全部文及翻譯.docx》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《英語(yǔ)外研版八年級(jí)上冊(cè)全部文及翻譯.docx(23頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
. —-可編輯修改,可打印—— 別找了你想要的都有! 精品教育資料 ——全冊(cè)教案,,試卷,教學(xué)課件,教學(xué)設(shè)計(jì)等一站式服務(wù)—— 全力滿足教學(xué)需求,真實(shí)規(guī)劃教學(xué)環(huán)節(jié) 最新全面教學(xué)資源,打造完美教學(xué)模式 Module 1 How to learn English Unit 1 Let’s try to speak English as much as possible 讓我們盡可能多地講英語(yǔ) Welcome back, everyone! 同學(xué)們,歡迎回來(lái)! Today, we’re going to talk about good ways to learn English. 今天,我們打算談?wù)撘幌聦W(xué)習(xí)英語(yǔ)的好方法。 Ready? 準(zhǔn)備好了嗎? Who has some advice? 誰(shuí)有一些建議? We should always speak English in class. 在課堂上我們應(yīng)該總是講英語(yǔ)。 Good! Let’s try to speak English as much as possible. 好!讓我們盡可能多地講英語(yǔ)。 Why not write down the mistakes in our notebooks? 為什么不在我們的筆記本上記下錯(cuò)誤呢? That’s a good idea. And don’t forget to write down the correct answers next to the mistakes. What else? 那是個(gè)好主意,而且不要忘記在錯(cuò)誤旁邊寫(xiě)上正確的答案。還有其他的什么嗎? It’s a good idea to spell and pronounce new words aloud every day. 每天大聲拼讀生詞是一個(gè)好主意。 Thanks a lot, Lingling. How about listening to the radio? 非常感謝你,玲玲。聽(tīng)廣播怎么樣? Yes, that’s good for our pronunciation too. But there are so many new words. 是的,那也有益于我們的發(fā)音。但有很多生詞。 You don’t need to understand every word. You just need to listen for key words and main ideas. 你們不必理解每個(gè)單詞(的含義)。你們只需要聽(tīng)關(guān)鍵詞和主要意思。 That’s the same for reading. English stories are so interesting. I get to know a lot about the world through reading. 閱讀也一樣。英語(yǔ)故事如此有趣。通過(guò)閱讀我逐漸了解了世界上的許多事情。 I think writing is also important. Why don’t we try to find some English pen friends? We can write to them. 我認(rèn)為寫(xiě)作也很重要。我們?yōu)槭裁床槐M量去找些講英語(yǔ)的筆友呢?我們可以給他們寫(xiě)信。 Excellent! I agree with you. 太棒了!我同意你(的提議)。 Unit 2 You should smile at her! 你應(yīng)該向她微笑! Many students ask for advice about how to improve their English. 很多學(xué)生咨詢?nèi)绾翁岣咚麄冇⒄Z(yǔ)水平的建議。 Here are three questions. 這兒是三個(gè)基本問(wèn)題。 The first question is about understanding English films and songs. 第一個(gè)問(wèn)題是關(guān)于理解英文電影和歌曲的問(wèn)題。 Li Hao from Hubei wrote, “I like watching English films and listening to English songs, but I can only understand a little. What can I do?” 來(lái)自湖北的李浩寫(xiě)道:“我喜歡看英文電影,聽(tīng)英文歌曲,但我只能理解一點(diǎn)兒。我可以怎么做呢?” Watching films and listening to songs are great ways to learn English! 看電影和聽(tīng)歌曲是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的很好的方式! Watch and listen several times, and guess the meaning of the new words. 看上或聽(tīng)上幾遍,并猜測(cè)生詞的含義。 Each time you will learn something new. 每一遍你都會(huì)學(xué)到新東西。 I also advise you to talk about the films or songs with your friends. 我還建議你和朋友們談?wù)撘幌逻@些電影或歌曲。 The second question is about speaking. 第二個(gè)問(wèn)題是關(guān)于說(shuō)的。 Wang Fan from Jilin wrote, “Our school has a teacher from the US. I am shy and I am afraid to speak to her. What should I do?” 來(lái)自吉林的王帆寫(xiě)道:“我們學(xué)校有一位來(lái)自美國(guó)的老師。我很靦腆,不敢與她說(shuō)話。我該怎么辦呢?” You can say, “Hello! How are you?” “Do you like China?” These are good ways to start a conversation. 你可以說(shuō):“嗨!你好嗎?”“你喜歡中國(guó)嗎?”這些都是展開(kāi)交談的好方式。 And before you begin, you should smile at her! 在你開(kāi)始(講英語(yǔ))前,你應(yīng)該向她微笑! Remember this: Do not be shy. Just try. 記住這一點(diǎn):不要害羞,去試一試。 The third question is about vocabulary. 第三個(gè)問(wèn)題是關(guān)于詞匯的。 Zhang Lei from Anhui wrote, “I write down new words, but I forget them quickly. How can I remember them?” 來(lái)自安徽的張雷寫(xiě)道:“我寫(xiě)下生詞,但我很快就忘記了它們。我怎樣才能記住它們呢?” Do not worry. It is natural to forget new words! 不用擔(dān)心,忘記生詞是很自然的! I suggest you write four or five words a day on pieces of paper and place them in your room. 我建議你每天把4個(gè)或5個(gè)單詞寫(xiě)在紙片上并放在你的房間里。 Read the words when you see them, and try to use them. 看到這些單詞的時(shí)候就讀一讀,并且盡量使用它們。 Module 2 My hometown and my country 我的家鄉(xiāng)和我的國(guó)家 Unit 1 It’s taller than many other buildings. 它比許多其他建筑物都高。 Hey, Daming! How was your weekend? 嘿,大明!你的周末過(guò)得怎么樣? Pretty good!I went to Shenzhen. 很好!我去深圳了。 Where’s Shenzhen? 深圳在哪兒? Well, it’s on the coast near Hong Kong. 哦,它在靠近香港的海岸線上。 It was a small village about thirty years ago, but today it’s a very big city. 大約30年前它是一個(gè)小村莊,但現(xiàn)在它是一個(gè)非常大的城市。 So it’s a newer city than Hong Kong? (new-newer) 這么說(shuō)它是一個(gè)比香港更新的城市? Yes, it’s a very new city. 是的,它是一個(gè)很新的城市。 In fact, it only became important in the 1980s. 實(shí)際上,它只是在20世紀(jì)80年代才變得重要起來(lái)。 It’s getting bigger and busier. (big-bigger; busy-busier) 它正變得更大、更繁華。 Some day it will become as busy as Hong Kong, I’m sure. 我相信有一天它會(huì)變得和香港一樣繁華。 What’s the population of Shenzhen? 深圳的人口是多少? It’s over ten million, I think. That’s larger than the population of many other cities in China. (large-larger) (be larger than…) 我認(rèn)為有1000多萬(wàn),比中國(guó)的許多其他城市的人口都多。 Its streets are much wider and cleaner too.(wide-wider; clean-cleaner) 它的街道也更寬、更干凈。 I think it’s a beautiful city. 我認(rèn)為它是一個(gè)美麗的城市。 I’d like to go there one day. 我想有一天去那里。 Remember to visit the Diwang Tower. It’s taller than many other buildings in Shenzhen. (tall-taller) (be taller than…) 記住去參觀一下帝王大廈,它比深圳的許多其他建筑物都高。 Unit 2 Cambridge is a beautiful city in the east of England. 劍橋是英格蘭東部一座美麗的城市。 Cambridge, London and England 劍橋、倫敦和英格蘭 I come from Cambridge, a beautiful city in the east of England. 我來(lái)自劍橋,一個(gè)位于英格蘭東部的美麗的城市。 It is on the River Cam and has a population of about 120,000. 它位于康河河畔,人口大約12萬(wàn)。 My hometown is especially famous for its university. 我的家鄉(xiāng)尤以它的大學(xué)而聞名。(be famous for) Many famous people studied here, such as Isaac Newton and Charles Darwin. 許多名人在這兒學(xué)習(xí)過(guò),比如艾薩克·牛頓和查爾斯·達(dá)爾文。 There are lots of old buildings and churches to visit. 這兒有許多古老的建筑和教堂可以參觀。 Students and tourists enjoy trips along the river by boat. 學(xué)生和游客們喜歡乘船沿河旅行。 Cambridge is 80 kilometres from London. 劍橋距離倫敦80千米。 London is in the south of England and it is on the River Thames. 倫敦在英格蘭的南部,位于泰晤士河畔。 It has a population of about seven and a half million, so it is bigger and busier than Cambridge. 倫敦人口大約750萬(wàn),所以它比劍橋更大、更繁華。 It is about 2000 years old, and it is famous for Big Ben, Buckingham Palace and Tower Bridge. 倫敦有大約2000年的歷史。它以大本鐘、白金漢宮和塔橋而聞名。 England itself is part of an island, and you are always near the sea. 英格蘭本身是一個(gè)島的一部分,(在那兒)你總是在大海附近。 The small villages and beaches on the coast are popular for holidays. 海岸上的小村莊和海灘是度假很受歡迎的地方。 Tourists like the areas of low mountains and beautiful lakes in the north, and the hills and pretty villages in the south. 游客們喜歡北部低矮的山區(qū)和美麗的湖泊,喜歡南部的小山和美麗的村莊。 Everywhere in England you will notice how green the countryside is. 在英格蘭的任何地方你都會(huì)注意到鄉(xiāng)村是那么綠。 It is never very hot in summer or very cold in winter. (在英格蘭),夏天從不很熱,冬天也不很冷。 So come and see England any time of the year, but bring an umbrella with you. You will need it most days. 所以在一年的任何時(shí)間(你)都可以來(lái)看英格蘭,但要隨身帶一把雨傘,大多數(shù)日子里你需要它。 Module 3 Sports 運(yùn)動(dòng) Unit 1 Nothing is more exciting than playing tennis. 沒(méi)有什么比打網(wǎng)球更令人興奮。 Hey, Tony. Come and watch the football match on TV! 嘿,托尼。過(guò)來(lái)觀看電視上的足球比賽! OK. What’s the score? 好。比分是多少? Spain scored a minute ago. 一分鐘之前西班牙對(duì)得分了。 Wow! That’s fast! 哇!太快了! That’s right. Last week the match on TV was so boring because no one scored at all. So this week’s match is already more exciting. 是呀。上周電視上的比賽太枯燥了,因?yàn)楦緵](méi)有人進(jìn)球。所以這周的比賽已經(jīng)更令人興奮了。 What’s the matter with you, Tony? You look tired. 你怎么了,托尼?你看起來(lái)很疲倦。 I’m really tired after last night’s tennis match. And I hurt my knee. 昨天晚上的網(wǎng)球比賽之后我確實(shí)很累,我還傷到了我的膝蓋。 That’s too bad! Sit down and watch the match. It’s safer than playing tennis. (safe—safer) 太糟糕了!坐下來(lái)看比賽吧,這比打網(wǎng)球更安全。 Yes, watching is not dangerous and it’s more relaxing too! 是呀,觀看比賽沒(méi)有危險(xiǎn),也使人更加放松! Well, I’m not sure about that. Nothing is more enjoyable than playing tennis. 哦,我不認(rèn)為是那樣。沒(méi)有什么比打網(wǎng)球更令人愉快。 But you enjoyed watching the Olympics on TV, right? 但你喜歡在電視上觀看奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì),對(duì)嗎? Yes, but that’s because it was cheaper than buying tickets for all the games.(cheap-cheaper) 是的,但那是因?yàn)閷?duì)所有比賽來(lái)說(shuō),通過(guò)電視看(比賽)比買票看(比賽)更便宜。 And staying at home was easier than going to the stadium. Oh, look at that!(easy-比較級(jí):easier) 待在家中比去體育場(chǎng)更容易。哦,看! Oh, he missed!Oh, bad luck! 哦,他未射中!哦,運(yùn)氣太差了! Never mind. There’s still plenty of time for them to score. 沒(méi)有關(guān)系。還有很多時(shí)間,他們可以得分。 Unit 2 This year we practice more carefully. 今年我們練習(xí)得更認(rèn)真。 Training hard 努力訓(xùn)練 It is Saturday tomorrow, but I am going to school. 明天是星期六,但我要去學(xué)校。 I am not going for lessons, but to play football. 我并非去上課,而是去踢足球。 I am in our school team and we are going to play against another school next week. 我在校(足球)隊(duì),下周我們要與另一所學(xué)校比賽。 The practice starts at 10 am. 練習(xí)從上午10點(diǎn)開(kāi)始。 We all arrive as early as we can so that we have time to warm up. 我們都盡可能早地到校,以便我們有時(shí)間做準(zhǔn)備活動(dòng)。 We are training harder than usual because the other team beat us last year. 我們比平常更加努力地訓(xùn)練,因?yàn)榱硪恢蜿?duì)去年打敗過(guò)我們。(hard-harder) This year we want to do better. 今年我們想踢得更好。 It is more difficult to practice in winter because the days are short and the weather is cold too. 在冬天訓(xùn)練更加困難,因?yàn)榘滋於?,天氣也寒冷? It gets dark earlier, so it is important not to be late for after-school practice. (early—earlier) 夜幕降臨得更早,所以不要誤了課外訓(xùn)練很重要。 Our coach is pleased because we are playing better as a team now. (good-better-best) 我們的教練很高興,因?yàn)楝F(xiàn)在我們整個(gè)足球隊(duì)配合得更好。 Last year we were sometimes careless when we passed the ball and we lost to the other team in the final match. 去年我們?cè)趥髑虻臅r(shí)候有時(shí)很粗心,在決賽中我們輸給了另一支球隊(duì)。 What a pity! 多么可惜?。? This year we practice more carefully. 今年我們更加認(rèn)真地訓(xùn)練。 That means we have a better chance of winning. 那意味著我們有更好的獲勝機(jī)會(huì)。 The fan club has fewer people this year. (few—fewer) 今年球迷俱樂(lè)部的人更少了。 We hope to play well so that we have more fans to watch the matches. 我們希望把球踢好,以便我們有更多的球迷觀看比賽。 It is good to have our fans around. They cheer us on loudly and we feel more confident to win the game. (confident—more confident) 有我們的球迷在身邊很好,他們大聲為我們加油,我們更有信心贏得比賽。 Module 4 Planes, ships and trains 飛機(jī)、輪船和火車 Unit 1 He lives the farthest from school. 他住的離學(xué)校最遠(yuǎn)。 I was late for school today. 今天我上學(xué)遲到了。 Why? What happened? 為什么?發(fā)生什么事了? I took the bus. 我坐公共汽車。(take 過(guò)去式:took) There was a road accident, and the traffic was very heavy. 路上出了交通事故,且交通很擁擠。 But nobody was late, except me. 但除了我,沒(méi)有別人遲到。 Maybe I should go to school by taxi. 或許我應(yīng)該坐出租車去學(xué)校。 It’s the most comfortable way, but it’s also the most expensive. 那是最舒服的方式,但也是最貴的。 Then what about going by bike? (what about+ving) 那么騎自行車去怎么樣? That’s a good choice, but it’s a bit dangerous. 那是個(gè)不錯(cuò)的選擇,但有點(diǎn)危險(xiǎn)。 There’s so much traffic. 交通那么擁擠。 But most of my classmates ride bikes, and it’s quite safe. 但我的大部分同學(xué)都騎自行車,而且相當(dāng)安全。 Don’t worry. I’ll be careful. (I’ll= I will) 不用擔(dān)心,我會(huì)小心的。 How does Tony go to school? 托尼怎么去上學(xué)? He lives the farthest from school, so he takes the underground. (far-farther-farthest) 他住的離學(xué)校最遠(yuǎn),因此他坐地鐵去。 (坐地鐵—take the underground) And what about Lingling? 玲玲呢? Her home is the closest to school, so she walks. (close—closer-closest) 她的家離學(xué)校最近,因此她步行。 How about Daming? 大明呢? He goes by bus too, the same as me. 他也和我一樣坐公共汽車去。 But it’s so crowded! And the traffic is heavy. 但那么擁擠!而且交通繁忙。 All right. You can ride your bike to school, but remember to be careful all the time. 好的。你可以騎自行車去學(xué)校,但記著始終要小心。 Unit 2 What is the best way to travel? 旅行的最佳方式是什么? Question: What is the best way to travel from London to Amsterdam? 問(wèn)題:從倫敦到阿姆斯特丹旅行的最佳方式是什么? I am planning to travel from London to Amsterdam. 我打算從倫敦到阿姆斯特丹旅行。 How long does the journey take and what is the best way to travel? 旅程花費(fèi)多長(zhǎng)時(shí)間?最佳的旅行方式是什么? Could you please tell me about the trains or ships to get there? 你能告訴我坐火車或乘船到那里的情況嗎? The more information, the better. 信息越多,越好。 Thanks! 謝謝。 Best answer: There are four ways to travel. 最佳答案:有四種旅行方式。 A journey by train is more relaxing than by coach, but a lot more expensive. 乘坐火車的旅程比乘坐長(zhǎng)途公共汽車輕松,但比其貴多了。 When you go by train, buy your ticket a long time before you travel. 當(dāng)你坐火車去時(shí),旅行前很長(zhǎng)時(shí)間買票。 It is usually cheaper. 這通常更便宜。 You can go by car and by ship across the North Sea. 你可以乘小汽車及輪船穿過(guò)北海。 This is the most comfortable way to travel but also the most expensive. 這是最舒服的旅行方式,但也是最昂貴的。 Book your ticket before you book your hotel. 在預(yù)定你的旅館之前先訂票。 Remember that parking in Amsterdam is very expensive, so stay outside the city centre and travel in by bus or by train. 記住在阿姆斯特丹停車很貴,因此住在市中心外面,坐公共汽車或火車旅行。 The third choice is by coach. 第三個(gè)選擇是乘長(zhǎng)途公共汽車。 This is usually the cheapest, but in summer the coaches sometimes get crowded! 這通常是最便宜的,但夏天公共汽車有時(shí)很擁擠! And it takes you about twelve hours to get there. 你花費(fèi)大約12個(gè)小時(shí)到那里。 However, it will not cost as much as going by train. 然而,它花費(fèi)不如坐火車多。 Finally, you can fly. 最后,你可以坐飛機(jī)。 It is the fastest and the second cheapest, but you may have to wait for hours at the airport because of bad weather. 它是最快的且是第二便宜的,但因?yàn)閻毫犹鞖饽憧赡鼙仨氃跈C(jī)場(chǎng)等數(shù)小時(shí)。 Well, I hope this helps! Have a great trip! 好吧,我希望這能有幫助!旅行愉快! Module 5 Lao She Teahouse 老舍茶館 Unit 1 I wanted to see the Beijing Opera. 我想看京劇。 Betty: Lingling and I went to Lao She Teahouse last night. 貝蒂:昨天晚上我和玲玲去了老舍茶館。 Tony: How was it? 托尼:它怎么樣? Betty: It was great! You know, I wanted to see the Beijing Opera, so Lingling offered to take me there. We drank tea and watched an opera. 貝蒂:非常好! 你知道,我想看京劇,因此玲玲提議帶我去那兒。我們邊喝茶邊看戲。 Tony: Did you understand the opera? 托尼:你懂這部戲嗎? Betty: No, it was difficult to understand the words. But the actors and actresses were excellent. 貝蒂:不,很難聽(tīng)懂詞。但是那些男女演員很棒。 Tony: How long did you stay? 托尼:你們待了多長(zhǎng)時(shí)間? Betty: We only planned to watch for an hour, but in the end, we stayed for three hours. 貝蒂:我們本來(lái)計(jì)劃僅看一個(gè)小時(shí),但最后我們待了三個(gè)小時(shí)。 Tony: Did you enjoy it? 托尼:你喜歡它嗎? Betty: Well, it was interesting----that’s the main thing. I hope to understand more next time. 貝蒂:嗯,它很有意思----那是主要的事情。我希望下次懂得更多。 Tony: Do you often go to see the Beijing Opera, Lingling? 托尼:玲玲,你經(jīng)常去看京劇嗎? Lingling: No, I don’t. I wanted to take Betty to the teahouse because it’s famous. 玲玲:不,我不經(jīng)常看。我想帶貝蒂看看茶館,因?yàn)樗苡忻? Tony: Who is Lao She? 托尼:老舍是誰(shuí)? Betty: No idea. Ask lingling. 貝蒂:不知道。問(wèn)玲玲。 Lingling: Lao She is a great writer. He’s especially famous for his play Teahouse. 玲玲:老舍是一位偉大的作家。他尤其以他的話劇《茶館》而著名。 Unit 2 It describes the changes in Chinese society. 它描寫(xiě)的是中國(guó)社會(huì)的變化。 Teahouse is one of Lao She’s most famous plays. 《茶館》是老舍最著名的話劇之一。 He wrote it in 1957. 他是在1957年寫(xiě)的。 The play has three acts and shows the lives of common people in China from the end of the nineteenth century to the middle of the twentieth century. 該劇有三幕,展示的是從19世紀(jì)末到20世紀(jì)中期中國(guó)普通人的生活。 It tells us the story of Wang Lifa and the customers of his teahouse in Beijing. 它給我們講述的是王利發(fā)和他的顧客在他的北京茶館里的故事。 It describes the changes in Chinese society over fifty years. 它描寫(xiě)了20世紀(jì)初期50多年里中國(guó)社會(huì)的變化。 Lao She was born in Beijing in 1899. 1899年老舍生于北京。 His mother sent him to a teacher’s school in 1913. 1913年他母親把他送到一所師范學(xué)校。 After finishing school in 1918, he became a head teacher of a primary school. 1918年完成學(xué)業(yè)后,他成了一名小學(xué)校長(zhǎng)。 In 1924, Lao She left home and went to England. 1924年老舍離開(kāi)家去了英國(guó)。 He taught Chinese at a college in London and returned to China five years later. 他在倫敦的一所大學(xué)里教漢語(yǔ),5年后返回中國(guó)。 He wrote many plays, novels and short stories about people’s lives, and was named “the People’s Artist”. 他寫(xiě)了許多關(guān)于人們生活的話劇、小說(shuō)和短篇小說(shuō),他被譽(yù)為“人民藝術(shù)家”。 Lao She is one of the greatest Chinese writers of the twentieth century. 老舍是20世紀(jì)最偉大的中國(guó)作家之一。 At Lao She Teahouse today, customers can drink tea and eat delicious Beijing food. 在今天的老舍茶館里,顧客們可以邊喝茶邊吃可口的北京食品。 If you like the Beijing Opera, traditional music or magic shows, you can enjoy them at the teahouse. 如果你喜歡京劇、傳統(tǒng)音樂(lè)或魔術(shù)表演,你可以在茶館里欣賞到它們。 Lao She Teahouse gives a warm welcome to everyone from all over the world. 老舍茶館熱情歡迎來(lái)自全世界的每一個(gè)人。 Module 6 Animals in danger 瀕危動(dòng)物 Unit 1 It allows people to get closer to them. 那兒允許人們接近它們。 Lingling and Betty are leaving the zoo. 玲玲和貝蒂正要離開(kāi)動(dòng)物園。 Lingling: Did you like the zoo? 玲玲:你喜歡這個(gè)動(dòng)物園嗎? Betty: Yes! I saw the pandas at last! But I am more interested to see the pandas in the Wolong Panda Reserve, because it allows people to get closer to them. 貝蒂:喜歡!我終于見(jiàn)到熊貓了!但我對(duì)在臥龍熊貓保護(hù)區(qū)里看到熊貓更感興趣,因?yàn)槟莾涸试S人們接近它們。 Lingling: It’s sad to think of the pandas and other animals in danger. 玲玲:想起熊貓和其他瀕危動(dòng)物就讓人傷心。 Betty: We need to protect them better. 貝蒂:我們需要更好地保護(hù)它們。 Lingling: Yes. Many wild animals don’t have a safe place to live, because villages and farms are growing bigger and are taking away their land and forests. 玲玲:是的。很多野生動(dòng)物沒(méi)有安全的地方居住,因?yàn)榇迩f和農(nóng)場(chǎng)正在擴(kuò)大,侵占了它們的土地和森林。 Betty: Also, often there isn’t enough clean water, because we’ve made it dirty. I think we all need to help animals live in peace. Look, there’s a notice. 貝蒂:還有,經(jīng)常沒(méi)有足夠的干凈的水,因?yàn)槲覀円呀?jīng)把它弄臟了。我想我們都需要幫助動(dòng)物們平靜地生活???,有個(gè)告示。 Lingling: It says, “Help! We want to save animals in danger, and we need your help.” 玲玲:告示上寫(xiě)著:“求助!我們想拯救瀕危動(dòng)物,我們需要你的幫助?!? Betty: But what can we do? 貝蒂:但我們能做什么呢? Lingling: It says, “Your money pays to look after the animals.” That means we can give money to help protect the animals. 玲玲:告示上寫(xiě)著:“你的錢用于照看動(dòng)物。”這句話的意思是我們可以捐錢幫助保護(hù)動(dòng)物。 Betty: Maybe we can raise some money at school. Let’s find out what else we can do to save as many animals as possible. 貝蒂:或許我們可以在學(xué)?;I集一些錢。讓我們想清楚我們還能做什么來(lái)拯救盡可能多的動(dòng)物。 Unit 2 The WWF is working hard to save them all. 世界自然基金會(huì)正在努力拯救它們。 為熊貓建立的自然公園---Nature parks for pandas 世界自然基金會(huì)和瀕危動(dòng)物---WWF and animals in danger 熊貓的家園---The panda’s home 一種瀕危動(dòng)物---An animal in danger Pandas are in danger. 熊貓是瀕危動(dòng)物。 There are only about 1,600 pandas living in the wild today. 現(xiàn)在,大約僅有1600只熊貓生活在野外。 Zoos and research centres are looking after about 340 pandas. 動(dòng)物園和研究中心照料著約340只熊貓。 Pandas do no have many babies, and baby pandas often die. 熊貓產(chǎn)崽不多,而且幼崽經(jīng)常夭折。 The situation is getting very difficult. 形勢(shì)正變得很嚴(yán)峻。 Scientists are doing a lot of research to help pandas produce more babies and help baby pandas live. 科學(xué)家們正在做大量的研究工作來(lái)幫助熊貓多產(chǎn)仔,并幫助幼崽活下來(lái)。 Pandas live in the forests and mountains of Southwest China. 熊貓生活在中國(guó)西南部的森林和山區(qū)中。 Each panda needs to eat a lot of bamboo every day. 每只熊貓每天要吃大量的竹子。 The bamboo forests are getting smaller, so pandas are losing their home. 竹林的面積正在縮小,所以熊貓正在失去它們的家園。 And there are not many pandas left. 而且(現(xiàn)在)所剩熊貓并不多。 In order to protect pandas in the wild, the government is setting up nature parks and developing other plans. 為了保護(hù)野外的熊貓,政府正在建造自然公園,也在制訂其他的計(jì)劃。 The nature parks will be big and there will be more bamboo to feed the pandas. 自然公園的面積將會(huì)擴(kuò)大。也會(huì)有更多的竹子來(lái)喂養(yǎng)熊貓。 Pandas born in zoos may go back to live in the nature parks. 出生在動(dòng)物園里的熊貓也可能回到自然公園里生活。 The World Wide Fund for Nature (WWF) wants to protect all animals. 世界自然基金會(huì)(WWF)想要保護(hù)所有的動(dòng)物。 And it chose the panda to be its symbol. 而且它選擇熊貓作為它的標(biāo)志。 We do not want to lose tigers, elephants or any other animals, so the WWF is working hard to save them all. 我們不想失去老虎、大象或其他任何動(dòng)物,因此世界自然基金會(huì)正在努力工作拯救所有的動(dòng)物。 Module 7 A famous story 一個(gè)著名的故事 Unit 1 Alice was sitting with her sister by the river. 愛(ài)麗絲正和她姐姐坐在河邊。 Tony: Hi, Lingling! 托尼:嗨,玲玲! Lingling: Ssh! I’m reading. 玲玲:噓!我在看書(shū)呢。 Tony: Sorry! What’s the book about? 托尼:抱歉!是本什么書(shū)? Lingling: It’s about a girl called Alice. One day, Alice was sitting with her sister by the river and she saw a white rabbit with a watch. It ran past. 玲玲:是關(guān)于一個(gè)叫愛(ài)麗絲的女孩的故事。有一天,愛(ài)麗絲正和她姐姐坐在河邊,她看到一只帶著一塊手表的白兔。它從旁邊跑過(guò)。 Tony: Why was it running? 托尼:它為什么跑? Lingling: Because it was late. 玲玲:因?yàn)樗t到了。 Tony: And where was it going? 托尼:它要去哪兒? Lingling: To see the Queen of Hearts. Alice followed it and fell down a hole in the ground. 玲玲:去看紅桃王后。愛(ài)麗絲跟著它,掉進(jìn)了地上的一個(gè)洞里。 Tony: Yes! Then she saw the Cheshire Cat. It was sitting in a tree and smiling at everyone. 托尼:是的!然后她看到了柴郡貓。它坐在樹(shù)上,正在朝大家微笑。 Lingling: Then Alice arrived at the March Hare’s house. He was sitting with the Mad Hatter and a mouse. They were having a tea party in the garden. 玲玲:然后愛(ài)麗絲到了三月兔家,他正同瘋帽匠和一只老鼠坐在一起。他們正在花園里舉辦茶會(huì)。 Tony: And then Alice met the Queen of Hearts. She was playing a strange game! 托尼:然后愛(ài)麗絲遇到了紅桃王后,她正在玩一個(gè)奇怪的游戲! Lingling: Do you already know the book? 玲玲:你早已知道這本書(shū)了嗎? Tony: Yes, it’s Alice’s Adventures in Wonderland. Everyone in Britain knows the story. 托尼:是的,這本書(shū)是《愛(ài)麗絲漫游奇境記》。在英國(guó),人人都知道這個(gè)故事。 Lingling: Then why did you ask me all those questions? 玲玲:那么你為什么問(wèn)我那些問(wèn)題? Tony: To see if you remember the story! Ha ha… 托尼:看一看你是否記得這個(gè)故事!哈哈… Unit 2 She was thinking about her cat. 她正在考慮她的貓。 Alice was sitting with her sister by the river and her sister was reading a book. 愛(ài)麗絲正和她姐姐坐在河邊,姐姐在看書(shū)。 Alice had nothing to do. 愛(ài)麗絲沒(méi)有什么事可做。 Once or twice she looked into the sister’s book. 她偶爾看幾眼姐姐的書(shū)。 “And wha- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
32 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開(kāi)word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 英語(yǔ) 外研版八 年級(jí) 上冊(cè) 全部 翻譯
鏈接地址:http://kudomayuko.com/p-1213270.html