《北歐等其他國家現(xiàn)實(shí)主義文學(xué).ppt》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《北歐等其他國家現(xiàn)實(shí)主義文學(xué).ppt(10頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、東北歐各國的民族文學(xué)在19世紀(jì)后期發(fā)展為現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)。東歐各國,由于長(zhǎng)期受異族統(tǒng)治,文學(xué)的共同主題是反對(duì)異族奴役和封建專制,爭(zhēng)取自由和獨(dú)立。重要的作家有波蘭的顯克微支(18641916):你往何處去(1905),保加利亞的伐佐夫(18501921):軛下。北歐國家隨著工業(yè)革命的進(jìn)展,勃蘭兌斯的民主主義文學(xué)觀在斯堪的納維亞的廣泛傳播,其作品多揭露批判資產(chǎn)階級(jí)及其政客的丑惡靈魂與偽善面目。重要作家有丹麥的安徒生(18051875),挪威的易卜生和瑞典的斯特林堡(18491912):紅房子(1879)。,第六節(jié)東北歐各國文學(xué),,,安徒生生于丹麥中部小城奧登塞一個(gè)貧困家庭,父親是鞋匠,母親是洗衣工,從
2、小就體會(huì)到下層人民的疾苦。曾在哥本哈根皇家劇院當(dāng)小配角,因嗓子壞了被解雇,從此學(xué)習(xí)寫作。他以童話聞名于世,一生共創(chuàng)作童話故事300多篇。安徒生童話豐富多彩、充滿魅力,給北歐文學(xué)帶來了世界性聲譽(yù)。,,,安徒生,,安徒生早期童話浪漫性突出,想象奇特。代表作有豌豆上的公主、海的女兒、皇帝的新裝、丑小鴨等。后期童話思想性強(qiáng),揭露社會(huì)現(xiàn)實(shí)丑惡。如賣火柴的小女孩、柳樹下的夢(mèng)、園丁和主人等。賣火柴的小女孩描寫圣誕節(jié)晚上一個(gè)小女孩赤足在雪地里沿街叫賣火柴,用節(jié)日之夜小女孩的饑寒交迫與富人的燈紅酒綠作鮮明對(duì)照,揭示貧富懸殊的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。,,格林童話的閱讀對(duì)象主要是7歲以下的兒童,安徒生童話適合于青少年,以至成年人
3、閱讀,可以使人從小讀到老。比如皇帝的新裝諷刺朝廷官員和成年人的逢迎、說假話。安徒生在寫早期童話海的女兒時(shí)說過,在他收有海的女兒的那個(gè)小集子里,“其他童話比這一篇更是兒童故事,而這一篇含義更深,只有大人能夠理解。但是我相信,孩子光是看故事也會(huì)喜歡它的:故事情節(jié)本身就足以把孩子們吸引住”。,,2005年是安徒生誕辰200周年,聯(lián)合國將該年定為“安徒生年”,全球紀(jì)念活動(dòng)隆重展開。一場(chǎng)空前震撼的安徒生童話戲劇風(fēng)暴飛旋而至,全世界安徒生的童話戲劇匯集上海演出。安徒生童話被改編成兒童劇、音樂劇、人偶劇、木偶劇、童話劇上演。,,安徒生童話歌頌善良的人性,有美好的意境。夜鶯(1843)講述在遙遠(yuǎn)的中國,有一只
4、夜鶯用美妙的歌聲為人歌唱?;实郯岩国L請(qǐng)到了皇宮,為它的歌聲傾倒。有人送給皇帝一只機(jī)器夜鶯,可以重復(fù)無休止的歌唱,于是自然的夜鶯被冷落了,它又飛回樹林,為窮人歌唱去了。有一天皇帝要病危,機(jī)器夜鶯也壞了,這只夜鶯又飛了回來,美妙的歌聲連死神也陶醉了,皇帝起死回生。夜鶯只為愿意傾聽的人歌唱,不論你的富貴貧賤,它身上有最高貴的人性。,斯特拉文斯基童話歌劇皇帝的夜鶯(指揮:詹姆斯康隆,導(dǎo)演:克里斯欽蕭戴特,巴黎國家歌劇院管弦樂團(tuán)與合唱團(tuán)演出,1999)根據(jù)安徒生的夜鶯改編。此劇的開端,一個(gè)小男孩晚上偷偷跑進(jìn)爺爺?shù)奶掌鞯?,從青花瓷瓶中看到皇帝專制的未來世界發(fā)生的故事。夜鶯為需要它的人歌唱。突出了童話的幻想
5、色彩。,,,視頻:皇帝的夜鶯,,歌劇的背景是北京的紫禁城,陳放了許多明清瓷瓶,有濃厚的中國文化色彩。它的想象奇特,傳統(tǒng)與現(xiàn)代融合,當(dāng)中國皇帝病危的時(shí)候,夜鶯趕來,用歌聲驅(qū)趕走了死神。它不要皇帝的酬謝,因?yàn)樗难蹨I表明他內(nèi)心有美好的人性。夜鶯送皇帝一部手機(jī),隨時(shí)都可以呼喚它,為皇帝歌唱。,,,視頻:皇帝的夜鶯手機(jī)呼喚,,安徒生童話在歌頌人性,揭露社會(huì)丑惡現(xiàn)象的同時(shí),也明顯地帶有他那個(gè)時(shí)代的性別觀念。海的女兒是家喻戶曉的童話,故事歌頌美人魚成全王子的自我犧牲。這種犧牲并非是必要的,它帶有男性社會(huì)的觀念,女人為男人犧牲。美人魚是一個(gè)啞巴,既不會(huì)手語,也不會(huì)書寫,她是失語的,隱喻著女性的生存狀況。在男
6、權(quán)社會(huì),女性是沉默的、邊緣的存在。女性不應(yīng)該有欲望,只能像美人魚那樣處于黑暗的大海深處。但是美人魚要浮出水面,主動(dòng)追求個(gè)人的欲望,由此受到男權(quán)文化的懲罰。她不能說話,即使進(jìn)入男權(quán)社會(huì),兩腳行走如針扎般疼痛,在場(chǎng)也是缺席,最終化為泡沫消失。這就是她被歌頌的犧牲精神。,翻譯家葉君?。?9141999)著名作家、文學(xué)翻譯家、外國文學(xué)研究家。湖北紅安縣人。曾用筆名馬耳。1933年入武漢大學(xué)攻讀外國文學(xué),開始翻譯文學(xué)作品。第二次世界大戰(zhàn)后留歐期間,習(xí)得丹麥、瑞典等多國語言。1949年以后,創(chuàng)辦中國第一個(gè)大型對(duì)外文學(xué)刊物中國文學(xué),在文學(xué)翻譯的文化交流工作上占重要地位。他是最早有系統(tǒng)地將安徒生引入中國,以翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽(yù)世界文壇。與美國安徒生譯本同被評(píng)為“當(dāng)今世界上兩個(gè)最好的譯本”。1988年獲丹麥女王瑪加麗特二世頒贈(zèng)丹麥國旗勛章。,,葉君健,葉君健,