陜西省藍田縣焦岱中學高中語文 梳理探究 有趣的文言翻譯課件 新人教版必修5.ppt
《陜西省藍田縣焦岱中學高中語文 梳理探究 有趣的文言翻譯課件 新人教版必修5.ppt》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《陜西省藍田縣焦岱中學高中語文 梳理探究 有趣的文言翻譯課件 新人教版必修5.ppt(30頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
翻譯口譯/筆譯源語/目的語符號/文化的轉換,,,最常見的翻譯是:,直譯與意譯二者的有機結合,依此類推,“Howoldareyou”何解?,Haveantsinherpants.直譯:螞蟻在她的褲子里。,Heisinhotwaterwithhisgirlfriend.直譯:他正和他的女朋友在熱水中。,Hejusthadtwoleftfeet直譯:他只有兩只左腳,Hepathisfootinhismouth直譯:他把他的腳丫放進了嘴里,WhenItoldmymomIwon’tbehomeallnight,shehadacow!直譯:當我告訴我的媽媽我晚上不回家了,她有了一頭母牛!,英文課堂上。MayIgotothetoilet?Goahead.你不是跟老師說要上廁所嗎?怎么不去?你沒聽老師說“去你個頭”??!,外賓:MissJiang,youareverybeautiful.江夫人:哪里,哪里。翻譯:Where?Where?外賓:Everywhere,everywhere.翻譯:你到處都很漂亮。江夫人:不見得,不見得。翻譯:Youarenotallowedtosee,youarenotallowedtosee.,翻譯壁壘,遭遇,漢語和另一種語言(比如日語)糅合后,產(chǎn)生奇妙的幽默效果。如用英語來表現(xiàn),讀者則會不知所云。,(山本五十六:日侵華干將,曾血洗南京、上海、武漢。在所羅門群島交戰(zhàn)中,其座機被美軍擊落斃命)YamamotoIsoruku/山本Fifty-sixth,詞序的調換,往往帶來出人意料的幽默效果。,不可隨處小便!小處不可隨便!,回文體是橫亙在英漢兩種語言間的一道天塹。它是靠回文部分而翻然成趣的,我們難以搭建對等互動的平臺。,客上天然居——居然天上客畫上荷花和尚畫,書臨漢帖翰林書,唐詩宋詞元曲堪稱中國土生土長的文學奇葩,她們都限定死了每行每句的字數(shù),且對平仄的要求極為苛刻。,夕陽西下,斷腸人在天涯?!R致遠《天凈沙?秋思》譯為:Thesunissetting!Brokenman,farfromhome,roamandroam.——《中國詩詞精選英譯》,Manforthefieldandwomanforthehearth;Manfortheswordandfortheneedleshe;Manwiththeheadandwomanwithheart;Mantomandandwomantoobey.field(原野;田地;牧場)hearth(爐邊;家庭)sword武力;兵權;君權;戰(zhàn)爭needle做針線;縫紉;刺繡,他種田來她做飯他作戰(zhàn)來她縫衣他理智來她感性他下令來她執(zhí)行,,夫耕婦烹夫戰(zhàn)婦縫夫思婦情夫唱婦隨,力士擅勞耕調味勞纖纖揮劍多須眉機杼素手前男兒重理性凝眉多朱顏朝令夕已行只為君一言,翻譯是兩種語言的妥協(xié),翻譯是有限度的創(chuàng)作。——臺灣詩人學者余光中,可口可樂:絕妙之譯,CocaColaCoca和Cola是兩種植物的名字保留了原文押頭韻的響亮發(fā)音;完全拋棄了原文的意思,而是從喝飲料的感受和好處上打攻心戰(zhàn),手段高明;這種飲品的味道并非人人喜歡,很多人甚至覺得它像中藥,但它卻自稱“可口”,而且喝了以后還讓人開心。善于進行自我表揚,討好大眾。,- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 陜西省藍田縣焦岱中學高中語文 梳理探究 有趣的文言翻譯課件 新人教版必修5 陜西省 藍田縣 中學 高中語文 梳理 探究 有趣 文言 翻譯 課件 新人 必修
裝配圖網(wǎng)所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學習交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://kudomayuko.com/p-12735477.html