2018-2019學年高中語文 第一單元 精悍雋永的筆記小說 課外自讀 韓憑夫婦學案 魯人版選修《中國古代小說》選讀.doc
《2018-2019學年高中語文 第一單元 精悍雋永的筆記小說 課外自讀 韓憑夫婦學案 魯人版選修《中國古代小說》選讀.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《2018-2019學年高中語文 第一單元 精悍雋永的筆記小說 課外自讀 韓憑夫婦學案 魯人版選修《中國古代小說》選讀.doc(1頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
課外自讀 韓憑夫婦 [助讀參考譯文] (戰(zhàn)國時期)宋國的康王(酗酒好色、暴虐無道)聽說舍人韓憑的妻子何氏容貌美麗,便將何氏強搶入宮。韓憑怨恨(康王奪走自己心愛的妻子),康王得知,就下令把韓憑抓起來罰作筑城的奴隸。 韓憑的妻子暗中托人捎信給韓憑,故意使詞語曲折隱晦,信中說:“其雨淫淫,河大水深,日出當心?!辈涣?,信被康王得到,康王拿信讓左右近侍看,左右近侍都不明白其含意。有一個叫蘇賀的大臣說:“‘其雨淫淫’,是說心中的哀愁和思念像連綿的大雨一樣無盡無休;‘河大水深’,是說夫妻被拆分兩地無法相會;‘日出當心’,是說自己死志已定?!辈痪?,韓憑自殺而死。 (聽到丈夫自殺的消息后)何氏強忍悲痛暗中設法腐蝕自己的衣服。一天,康王讓何氏陪伴登臺游覽,何氏趁康王不及提防,縱身跳下高臺,在旁的侍女匆促中只捉到何氏的衣襟,但衣服已腐,應手碎裂,何氏死去。何氏死后,人們在她的衣帶上發(fā)現她留下的遺言:“君王希望我活著,我卻愿意死去。希望把我與我的丈夫合葬在一起。” 康王惱怒,沒有聽從。命將二人分開埋葬,卻故意使兩墳相距不遠??低跽f道:“既然你們夫妻生前相愛,死后如果能將兩墳合在一起,我不阻攔你們。”誰想一夜之間兩個墳上便各長起一棵梓樹,十天左右就長得一抱粗細而且根干皆相向而生,地上枝干交錯,地下根脈相連,好像兩個人彎曲著身體互相俯就。又有一對鴛鴦棲息在兩樹繁茂的枝葉間,每每在清晨、傍晚交頸悲鳴,聲音凄切哀婉,使聽的人也感到悲傷。宋人哀憐韓憑夫婦的不幸,就稱兩樹為“相思樹”。相思的名字,就是從這件事傳開的。樹上的鴛鴦鳥是韓憑夫婦的精魂化成的。 現在睢陽那邊有韓憑城,關于他們的歌謠至今仍然在流傳。- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 中國古代小說 2018-2019學年高中語文 第一單元 精悍雋永的筆記小說 課外自讀 韓憑夫婦學案 魯人版選修中國古代小說選讀 2018 2019 學年 高中語文 第一 單元 精悍 雋永 筆記 小說
裝配圖網所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網友學習交流,未經上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://kudomayuko.com/p-6229039.html