《CIP持續(xù)改善流程指引樣本》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《CIP持續(xù)改善流程指引樣本(8頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、資料內(nèi)容僅供您學習參考,如有不當或者侵權,請聯(lián)系改正或者刪除。
CIP Continues Improvement Process Instruction
CIP 持續(xù)改進流程指引
CIP CONTINUOUS IMPROVEMENT PROCESS INSTRUCTION
CIP 持續(xù)改進流程指引
1 PURPOSE目(的 ):
Define the work flow of the continuous improvement proces
2、s and key points in early implementation stage, to provide guideline for improvement project developing and running smoothly at each department, enhance work performance, and prompt standardization of any improvement activities.
明確持續(xù)改進項目在前期推動實施中的各項基本流程及關鍵節(jié)點 , 利于各部門持續(xù)改進項目的開發(fā)
及工作的順利進行 , 提高
3、改進過程中的工作質量 , 促使改進工作規(guī)范化和條理化。
2 SCOPE 范(圍 ):
3 DEFINITION ( 定義 ):
3.1 CIP projects: Refers to an improvement activity which approved by Steering Group and conducted by a cross functional team using methodology & roadmap to overcome a practical issue that either specified by
4、top management or looked for by team spontaneously. Usually, the team need to spend
company CIP six sigma
20% of their working time in team ’s activities. Project financial benefit should be more than 25000RMB for consecutive three months after improvement actions have been carried
5、out.
資料內(nèi)容僅供您學習參考,如有不當或者侵權,請聯(lián)系改正或者刪除。
CIP 改進項目 : 是指經(jīng)過改進推進委員會批準由一個跨部門團隊 , 運用六西格瑪?shù)母倪M方法論
解決一個由高層領導指定或由團隊自發(fā)尋找的改進機會的活動。一般活動時間占團隊成員正常
工作時間的 20%, 項當前三個月收益大于 25000 元。
3.2 Kaizen Events: Refers to an improvement activity can be completed within 5 working
time in
6、maximum by a cross-functional team, during which the team is
fully
dedicated in it. It doesn’t require cost
saving
target,
but
must have some
certain tangible or intangible benefits to company.
Kaizen
改進項目 :
是指在最大
7、
5 個工作日內(nèi)由活動小組全職能夠完成的質量改進活動
,
沒有硬
性的項目收益指標
,
但必須對公司有有形或無形的收益。
3.3Continuous
Improvement Activity:
Refers to try
to make work
performance even
better
than
current
performance
by some effective
tools/methods,
it
is different
with
r
8、apid
problem
solving. RPS means getting
process
or an
event
back to the
original standard or preset status.
持續(xù)改進活動 : 是指使設法從現(xiàn)有的標準出發(fā)經(jīng)過一些有效的工具、
方法而進一步改進的活
動 , 它不同于快速問題解決活動。 快速問題解決活動是指使過程或情況返回到原有標準或預設狀態(tài)。
4 RESPONSIBILITY (職責 ):
4.1 CIP department( 持續(xù)改進部 )
9、
4.1.1 Responsible for establishing company
continuous
improvement
system
and
maintaining to make the system running effectively.
負責建立公司的持續(xù)改進系統(tǒng)以及維護系統(tǒng)的有效運行。
4.1.2 Responsible for organizing related problem-solving tools train
10、ing and spreading
continuous improvement culture
資料內(nèi)容僅供您學習參考,如有不當或者侵權,請聯(lián)系改正或者刪除。
負責組織相關持續(xù)改進工具知識培訓 , 及持續(xù)改進文化宣傳
4.1.3 Responsible for pre-review project team charter, and report to CIP Steering Group
for approval
負責對項目的項目立項書預審 , 并報告給改進推進委員會評估。
4.
11、1.4 Responsible for providing technical support and coordinating related resources
負責對項目提供技術支持及相關資源的協(xié)調(diào)。
4.1.5 Regularly check project progress with project leaders, and push the project be
completed on time.
定期與項目負責人檢查項目的進度 , 推動項目如期完成。
4.1.6 Responsible for reviewin
12、g and appraising the actual project cost savings of 3
initial months together with project leader, financial manager
負責與項目負責人及財務經(jīng)理評估項當前三個月的實際收益。
4.1.7 Responsible for quarterly project presentation meeting, and according to project cost savings and awarding system, apply prize fo
13、r project team.
負責季度項目發(fā)布會 , 并根據(jù)項目的收益及獎勵辦法 , 申請對項目的獎金發(fā)放。
4.2 Local CIP Steering Group( 持續(xù)改進推進委員會 )
4.2.1 Instruct & support to facilitate improvement system setup and improvement culture
spreading;
指導及支持持續(xù)改進系統(tǒng)的建立 , 持續(xù)改進文化的宣傳
4.2.2 Regularly review & improve C
14、IP system, approve important improvement related
activities, project resource review and allocation
資料內(nèi)容僅供您學習參考,如有不當或者侵權,請聯(lián)系改正或者刪除。
定期評審及改進持續(xù)改進系統(tǒng) , 重大改進活動的批準 , 項目資源的審查及分配。
4.2.3 Responsible for improvement project approval, regularly review projects progress,
15、
and approval of projects
’ financial benefits
負責對持續(xù)改進項目立項的審批
,
及定期評審項目的進度
,
項目的財務收益的審批。
4.3 PROJECT GROUP(項目團隊 )
4.3.1 Look for improvement opportunity and fill in the project team charter, and report to CIP department based on procedure
16、尋找改進機會填寫項目立項書 , 按流程申報成立項目。
4.3.2
Responsible formeasuring, validating
and analyzing
resultsof actions
implemented.
負責測量、 驗證和分析實施的結果
4.3.3
Assist CIP manager & financial manager to check the project
’s financial benefits
and on-site verify improvement action
17、s
協(xié)助 CIP 經(jīng)理及財務經(jīng)理對項目收益的審核 ,
和現(xiàn)場確認改進行動的有效性。
4.3.4
Responsible for summarizing/standardizing project improvement actions and provide
project report with PPT format to CIP department.
負責總結及標準化項目的改進行動 , 向持續(xù)改進部門提供標準的
PPT檔報告。
4.4
FINANCIAL DEPARTMENT(財務部 )
4.4.1
Responsi
18、ble to check & approve the actual 3 months cost saving for each project,
負責審批持續(xù)改進項當前三個月的實際收益
資料內(nèi)容僅供您學習參考,如有不當或者侵權,請聯(lián)系改正或者刪除。
4.5 Other Functional Departments ( 其它各職能部門 )
4.5.1 Check & verify the
practical
problem
defined
19、
by project
team and approve
the
improvement project
確認需改進的問題及審核批準本部門所上報的改進項目。
4.5.2 Support & participate in team’s activity, offer necessary resource to support
project team
支持并參與改進團隊的項目活動 , 為項目活動提供合理的資源。
4.5.3
Periodically
check p
20、roject
team’s action
and progress, action effectivenessas
well as project financial benefits
定期審核項目團隊的改進行動的目的性、
有效性及所
取得的項目收益。
4.5.4
Responsible
for continuous
improvement
culturespreading within
department,
encouraging staffs to participate in improvement activity
21、
負責部門的持續(xù)改進文化推廣 , 激勵部門人員積極參加改進活動。
5 PROJECT IMPLEMENTATION PROCESS(項目實施流程 ):
5.1.1 According to improvement opportunity, project leader should collect basic form an across functional team, and fill in the CIP project team charter attachment#1 ), submit to CIP department
22、after confirmed by head of department.
data, (see
根據(jù)改進機會
,
項目負責人收集基礎數(shù)據(jù)
, 組建跨部門改進團隊
,
并填寫改進項目立項書
(
見附件一 ) ,
經(jīng)部門負責人確認后提交持續(xù)改進部。
5.1.2 CIP department reviews the feasibility of the project based on
the
problem
statement/business impact and estimated financial benefit, and then submit to CIP
Steering Group for approval.
持續(xù)改進部根據(jù)項目立項書的描述對項目的可行性審查
, 并提交給改進推進委員會批準。